"that glass" - Translation from English to Arabic

    • ذلك الزجاج
        
    • هذا الكأس
        
    • هذا الزجاج
        
    • ذلك الكأس
        
    • ذلك الزجاجِ
        
    • ذلك زجاج
        
    • هذا الكوب
        
    • ذلك الكوب
        
    • هذا زجاج
        
    • تلك الزجاجة
        
    • تلك الكأس
        
    • الزجاجيّ
        
    • الكأس الذي
        
    • لذلك الكأس
        
    All that glass shattering down around him and he can't walk? Open Subtitles كل ذلك الزجاج تحطيم أسفل حوله وانه لا يستطيع السير؟
    What's on the other side of that glass? Open Subtitles ماذا يتواجد على الجانب الآخر من ذلك الزجاج ؟
    What's in that glass right now, for you, is as good as it's ever going to be. Open Subtitles ما في هذا الكأس جودته هي ذاتها كما كانت في أيّ وقت خلى بالنسبة إليك.
    But without that glass, he'll never know the secret. Open Subtitles لكن من دون هذا الزجاج لن يتمكن أبدا من معرفة السر
    They're putting some ice cubes in that glass under it. Open Subtitles إنهم يضعون بعض مكعبات الثلج في ذلك الكأس تحتها.
    Is that glass in her hair? Open Subtitles هَلْ ذلك الزجاجِ في شَعرِها؟
    And how about that glass of red wine? Open Subtitles وماذا عن ذلك زجاج النبيذ الأحمر؟
    I'm gonna shove that glass so far down your throat it's gonna pin your ass to the chair. Open Subtitles سأغرز هذا الكوب عميقاً في حلقك حتى تثبت مؤخرتك إلى المقعد
    Oh, yeah. I just smile whenever I hear that glass shatter. Open Subtitles نعم ، فقط ابتسم متى مااسمع تحطم ذلك الزجاج
    As soon as those cowards come out from behind that glass and answer my questions. Open Subtitles حالما يظهر هؤلاء الجيناء من خلف ذلك الزجاج
    Okay. Then we find that glass, and we find where he was killed. Open Subtitles إذن فقد وجدنا ذلك الزجاج وعرفنا أين قُتل؟
    "Breaking that glass in the quad today felt like the final straw." Open Subtitles تحطم ذلك الزجاج في الساحة شعور بنهاية هذه التفاهات
    Now, one apple is about four teaspoons of sugar, so that's 16 teaspoons of sugar in that glass. Open Subtitles و التفاحة الواحده تحتوي على تقريبا اربع ملاعق من السكر فا ذلك يعني ستة عشر ملعقة من السكر في هذا الكأس
    See, I'd be worried if that glass was filled with water. Open Subtitles انت ترين ، سأكون قلقاً إذا .كان هذا الكأس مملوء بالماء
    Hey, you don't know who's on the other side of that glass. Open Subtitles مهلا، أنت لا تعرفين من هو على الجانب الآخر من هذا الزجاج
    My office is right on the other side of that glass. Open Subtitles مكتبي هو الصحيح على الجانب الآخر من هذا الزجاج.
    $10,000 if you drink that glass of wine. Open Subtitles عشرة آلاف دولار إنْ احتسيتَ ذلك الكأس من النبيذ.
    I'll take that glass of absinthe now. Open Subtitles سأخذ ذلك الكأس من الأفسنتين الآن
    I'll bet you $300 that I can piss into that glass over there and not spill a drop." Open Subtitles أنا سَأُراهنُك 300$ بأنّني ممْكِنُ أَنْ أَتبوّلَ... ... إلى ذلك الزجاجِ هناك... ... مباشرة."
    And how about that glass of red wine? Open Subtitles وماذا عَنْ ذلك زجاج النبيذِ الأحمرِ؟
    It keep them drinking that glass of water but not really tasting it. Open Subtitles فتجعلهم يشرربون هذا الكوب من الماء دون أن يشعروا به حقيقاً
    Now, I am going to move that egg from this glass into that glass without touching it. Open Subtitles والآن، سأقوم بنقل هذه البيضة من هذا الكوب إلى ذلك الكوب دون أن ألمسها
    - Is that glass? Open Subtitles هل هذا زجاج ؟
    Okay, this is it. See that glass? Open Subtitles حسناً ها هى أترى تلك الزجاجة
    - I'm watching. I take an olive, I throw it in that glass, but there it is. Open Subtitles أخذ زيتونة وألقى بها فى تلك الكأس ولكن ها هى
    Without his help, you'd still be in that glass coffin. Open Subtitles فمِنْ دون مساعدته لبقيتِ في ذلك التابوت الزجاجيّ
    What about that glass you said I could have? Open Subtitles ماذا عن الكأس الذي قلت أنه يمكنني أن أحصل عليه؟
    But then I will need that glass. Open Subtitles ولكني أحتاج لذلك الكأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more