"that happen to" - Translation from English to Arabic

    • ذلك يحدث
        
    • هذا يحدث
        
    • ذلك يحصل
        
    • بحدوث هذا
        
    • التي تحدث
        
    • لهذا بأن يحدث
        
    • بحدوث ذلك
        
    • لذلك بأن يحدث
        
    • أن يحدث لك
        
    • ذلكَ يحدث
        
    • حدث هذا لك
        
    Yeah, you know anybody who might want to make that happen to him or his cousin? Open Subtitles نعم، كنت تعرف أي شخص قد تريد أن تجعل ذلك يحدث له أو ابن عمه؟
    Don't let that happen to me. Don't let our son see that, okay? Open Subtitles لا تجعل ذلك يحدث لي، لا تدع ابننا يشهد ذلك، اتّفقنا؟
    I swore I would never let that happen to my kid, not ever. Open Subtitles أقسمت على أنّني لن أدع هذا يحدث لأبني، إطلاقًا.
    I saw that happen to a French boy in a documentary. Open Subtitles شاهدت هذا يحدث لفتى فرنسي في برنامج وثائقي
    I understand what it feels like to have something like that happen to you and feel like nobody understands. Open Subtitles أنا أتفهم إحساس إمتلاك شيء مثل ذلك يحصل معك وتشعر أن لا أحد يفهمك.
    I can't let that happen to my best soldier. Open Subtitles ولا يمكنني أن أسمح بحدوث هذا لأفضل جنودي
    I think people should always try to take the bad things that happen to them and turn them into something good. Open Subtitles اعتقد ان الناس عليهم دائما محاولة أن تأخذ الأشياء السيئة التي تحدث معهم في حياتهم وتحولها إلى شيء جيد.
    No, I'm sorry, but I would never let that happen to me. Open Subtitles لا لا لا لا أنا اسف , لكن لن اسمح لهذا بأن يحدث لي
    Just promise me that no matter what you have to do, you will not let that happen to me. Open Subtitles مجرد وعد مني أنه بغض النظر ما عليك القيام به، أنك لن تدع ذلك يحدث لي.
    Forgive me for being a protective father, but white people have exploited and mistreated blacks for centuries, and I'm not gonna let that happen to Pam. Open Subtitles اغفر لي لكوني أب واقي ولكن الناس استغلت الأبيض و سوء المعاملة السود لعدة قرون، وأنا لا ادع ذلك يحدث لي بام .
    I will never let that happen to you. Okay? Open Subtitles أنا لن أترك ذلك يحدث لك حسنا ؟
    I've seen that happen to snakeskin shoes when you step in saltwater. Open Subtitles لقد رأيت ذلك يحدث لجلد الافعى المستخدمة في الاحذية عندما تقف على مياه المالحه
    And I've been determined not to let that happen to me. Open Subtitles و من ذلك الوقت عقدت العزم ان لا ادع ذلك يحدث لي
    Spent the next ten years trying to find them. Don't let that happen to you. Open Subtitles سأقضي العشر السنوات القادمة في محاولة إيجادهم، فلا تجعلوا ذلك يحدث لكم
    I vowed that i would never let anything like that happen to somebody i cared about. Open Subtitles أقسمت بأنّنى لن أترك أيّ شئ مثل هذا يحدث إلى شخص أهتم به
    - Don't want to see that happen to you. Open Subtitles لا أريد أن أرى هذا يحدث لكِ كايل , أنا بخير
    And will you stand by and let that happen to her? Open Subtitles و هل أنت مستعد لأن تترك هذا يحدث لها ؟
    I saw what happens when hate rules. And I don't want to see that happen to you. Open Subtitles رأيت ما يحصل عندما يسود الكره، ولا أريد أن أرى ذلك يحصل لكِ.
    The standard of living for most women after a divorce goes down considerably, and I won't let that happen to me. Open Subtitles الحياة المستقرّة للمرأة المطلقة يبدو أمراً صعباً مع الجميع، ولن أسمح بحدوث هذا معي
    When my daddy wanted to scare us, he'd describe the brutal things that happen to revenants if they try to escape the Triangle. Open Subtitles عندما أراد أبي تخويفنا كان يصف الأشياء الوحشية التي تحدث للعائدين إذا كانوا يحاولون الهروب من المثلث
    I'm not gonna let that happen to you. Open Subtitles أنا لن أسنح لهذا بأن يحدث معكِ
    No, You beat these cars half to death. I can't let that happen to the new one. Open Subtitles كلا، لقد سبق وحطمت معظم السياراتِ هنا، لايمكنني السماح بحدوث ذلك للسيارة الجديدة.
    For me to let that happen to myself because I have a good head on my shoulders. Open Subtitles لأسمح لذلك بأن يحدث لى. لأنه لدى تفكير جيّد.
    I'll be damned if I ever let something like that happen to you again. Open Subtitles سوف أكون ملعون أذا سمحت لشيئا من هذا القبيل أن يحدث لك مرة أخرى
    I'm not letting that happen to my son. Open Subtitles أنا لن أدعَ ذلكَ يحدث لإبني
    "How the fuck did that happen to you? Minimum-wage job?" Open Subtitles كيف حدث هذا لك بعد عمل في أقل الأجور ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more