"that he was the" - Translation from English to Arabic

    • أنه كان
        
    • أنه وقع
        
    • وأنه كان
        
    • بأنّه كَانَ
        
    • أنه رئيس
        
    • أنه صاحب
        
    • أنه هو الذي
        
    She therefore claims that he was the victim of a violation by the State party of article 10, paragraph 1, of the Covenant. UN ومن ثم تؤكد أنه كان ضحية لانتهاك الدولة الطرف للفقرة 1 من المادة 10 من العهد.
    It is noteworthy that he was the first Pope to visit a mosque. UN ومما يستحق الثناء عليه أنه كان أول بابا يزور مسجدا.
    In conclusion, the complainant contends, alternatively, that he was the victim of a violation of article 16 of the Convention. UN وختاماً، يدعي صاحب الشكوى، على سبيل التحوط أنه كان ضحية لانتهاك المادة 16 من الاتفاقية.
    He claims that he was the victim of abuse of criminal procedure, and that he had been convicted of a non-existent offence. UN ويرى أنه وقع ضحية لإساءة استعمال الإجراءات الجنائية المتخذة ضده وإدانته بارتكاب مخالفة لا وجود لها.
    The way Noah tells it, you allowed Theo to believe it was his fault, that he was the reason his brother died, that he would have been better off dead. Open Subtitles ، الطريقة التي حكا " نوح " القصة بها لقد سمحتِ لـ " ثيو " بأن يعتقد أن الأمر كان غلطته وأنه كان السبب في وفاة أخيه
    In an interview with the Group, NDC spokesperson Katenda stated that he was the owner of a diamond mine called Angoa along the Osso River. UN وفي مقابلة مع الفريق، صرح كاتندا، الناطق باسم فصيل ندوما أنه كان مالك منجم ماس يسمى أنغوا بجوار نهر أوسو.
    A letter in Arabic found near the body confirmed that he was the victim of a terrorist attack. UN وأكد خطاب باللغة العربية ترك قرب الجثة أنه كان ضحية هجمة إرهابية.
    In conclusion, the complainant contends, alternatively, that he was the victim of a violation of article 16 of the Convention. UN وختاماً، يدعي صاحب الشكوى، على سبيل التحوط أنه كان ضحية لانتهاك المادة 16 من الاتفاقية.
    The tragedy is that he was the victim of a hate crime. Open Subtitles المأساة هي أنه كان ضحية لجرائم الكراهية.
    He was in jail for drugs when her mother was pregnant, and she tried to get him out, told his parole board that he was the father of her child. Open Subtitles وكان في السجن لتعاطيه المخدرات عندما كانت والدتها حاملا وحاولت إخراجه وقالت لمجلس الإفراج أنه كان والد ابنتها
    The amazing thing to me in meeting Antron was that he was the exact opposite of the way he was portrayed in the news. Open Subtitles الشيء الذي أدهشني عند مقابلة أنترون أنه كان العكس تماما عن ما كان يصور في الصحافة
    I thought that meant that he was the perfect guy for me, and so despite the fact that I was writing about him and he should be my subject, Open Subtitles أعتقد أن المقصود أنه كان الرجل المثالي بالنسبة لي، وذلك على الرغم من أن كنت أكتب عنه وانه يجب ان يكون لي الموضوع،
    Says right here that he was the only lawyer willing to take the case. Open Subtitles مكتوبٌ هنا أنه كان المحامي الوحيد الذي كان راغباً في استلام القضية.
    When he told me that he was the one responsible for posting those photos, Open Subtitles عندما أخبرني أنه كان المسؤول عن نشر تلك الصور,
    I'm thinking that he was the last person left to actually speak it. Open Subtitles أنا أفكر أنه كان شخص غادر آخر على التحدث بها في الواقع.
    And one year, Truman wrote his parents that he was the star of the pageant... though he was only a snowflake like me. Open Subtitles وفى أحد السنين , كتب ترومان لوالديه أنه كان نجم الكرنفال لهذا فقد كان وحيداً مثلى
    He submits that he was the victim of fraud and that he was prevented from gaining access to justice. UN ويدعي أنه وقع ضحية للاحتيال ومُنع من الوصول إلى العدالة.
    He claims that he was the victim of abuse of criminal procedure, and that he had been convicted of a non-existent offence. UN ويرى أنه وقع ضحية لإساءة استعمال الإجراءات الجنائية المتخذة ضده وإدانته بارتكاب مخالفة لا وجود لها.
    It notes that the author was arrested when his wife was eight months pregnant and that he was the sole breadwinner of the family, which placed a considerable financial burden on them. UN وتحيط اللجنة علماً بأن صاحب البلاغ اعتُقل حين كانت زوجته في الشهر الثامن من الحمل وأنه كان المعيل الوحيد لأسرته وهو ما ألقى بعبء مالي هائل على أسرته.
    I wonder when Kiki knew that he was the right one. Open Subtitles أَتسائلُ متى كيكي عَلمت بأنّه كَانَ الشخص المناسب.
    One explained that he was the Head of the Criminal Police of Chekhov city. UN وأوضح أحدهم أنه رئيس الشرطة الجنائية في مدينة تشيكوف.
    In the midst of the smoke, fire and loud noise, Ateya al-Samouni stepped forward, his arms raised, and declared that he was the owner of the house. UN ووسط الدخان والنار والضجيج، تقدم عطية السموني رافعا يديه وأعلن أنه صاحب المنزل.
    I was so sure that he was the one who killed Stewart. Open Subtitles أنا على يقين من ذلك أنه هو الذي قتل ستيوارت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more