"that her father" - Translation from English to Arabic

    • أن والدها
        
    • بأن والدها
        
    • إن والدها
        
    • أنّ والدها
        
    • أن أباها
        
    • ان والدها
        
    • بأن أباها
        
    • بأنّ أبّاها
        
    This doesn't frighten you, brother, but one day, your daughter will know exactly the kind of man that her father is. Open Subtitles هذا لا تخيف لك يا أخي، لكن يوم واحد، ابنتك سيعرف بالضبط ذلك النوع من الرجل أن والدها هو.
    A 12-year-old girl is trying to cope with the fact that her father is never moving back in here with his family. Open Subtitles فتاة تبلغ من العمر 12 عاما تحاول التعامل مع هذا الأمر و أن والدها لم يعد يهتم هنا مع عائلته
    Although the complainant claimed that her father had taken part in the attack, he did not mention the attack in his application for asylum. UN وعلى الرغم من ادعاء مقدمة الشكوى أن والدها قد شارك في الهجوم فإنه لم يذكر هذا الهجوم في طلبه للجوء.
    You know, Olivia said that her father won big. Open Subtitles تعلم , أوليفيا قالت بأن والدها ربح جائزة
    At the house, he found the author, who told him that her father was absent, whereupon the officer struck and insulted her. UN ووجد صاحبة البلاغ في المنزل وأخبرته بأن والدها غير موجود، وعندها أقدم الضابط على ضربها وإهانتها.
    When she turned 16, the author was told that her father knew her whereabouts. UN وعندما بلغت صاحبة البلاغ سن السادسة عشرة، قيل لها إن والدها عرف مكانها.
    Because I thought your daughter had a right to know that her father cared. Open Subtitles لأنّني اعتقدتُ أنّ لابنتكِ الحقّ في معرفة أنّ والدها اهتمّ بأمرها
    Well, I know a little girl who's gonna be thrilled to hear that her father's free. Open Subtitles حسناً، أنا أعرف فتاة صغيرة التي ستسعد بشدة لتسمع أن والدها أصبح حراً
    If not, I would take it as my duty to report that Olivia Pope could be a problem going forward, that her father could be a problem going forward. Open Subtitles و إلا، سوف أعتبره واجبي للإبلاغ بـ أوليفيا بوب يمكن أن تكون مشكلة في المستقبل أن والدها يمكن أن يكون مشكلة في المستقبل
    I told her we found new evidence that her father is an innocent man. Open Subtitles أخبرتها أننا عثرنا على دليل جديد يدل أن والدها بريء
    Now I've gotta go out and tell Cheryl that her father has died. Open Subtitles الآن يجب أن أخرج و أخبر شيريل أن والدها توفى
    All she knows is that her father is keeping her at arm's length. Open Subtitles كل ما تعرفه أن والدها يتهرب من التواصل معها.
    She told me that her father was a gangster, that she had been hiding from him for years, and that now he'd found her. Open Subtitles لقد أخبرتني أن والدها رجلُ عصابات. و أنها كانتَ مختبئة منه، منذ سنوات. و أنهُ عثر عليها الآن.
    You told us yourself that her father regards her as no one else. Open Subtitles ستخبرنا بنفسك أن والدها يقدرها و ليس كالآخرين
    At the house, he found the author, who told him that her father was absent, whereupon the officer struck and insulted her. UN ووجد صاحبة البلاغ في المنزل وأخبرته بأن والدها غير موجود، وعندها أقدم الضابط على ضربها وإهانتها.
    What if you had to tell your beautiful little granddaughter that her father was going to die? Open Subtitles لو كنتَ مكاني ، فماذا كنت ستقول لحفيدتكَ الجميلة بأن والدها سيموت؟
    After discovering that her father, Hiroshi Sato, is working with the enemy, Open Subtitles بعد أن اكتشفت بأن والدها هيروشى ساتو يعمل مع الاعداء
    3.4 The author argues that her father was found guilty for acts that did not constitute a crime in violation of article 15, paragraph 1. UN 3-4 وتقول صاحبة البلاغ إن والدها قد أُدين على أفعال لا تشكل جرائم، وهو ما ينتهك أحكام الفقرة 1 من المادة 15 من العهد.
    Boston police are working on the assumption that her father was the target. Open Subtitles تعمل شرطة "بوسطن" على فرضيّة أنّ والدها كان المستهدف
    I always told her that her father was someone I loved, that he died before she was born. Open Subtitles كنت دائما ً اخبرها أن أباها كان أحداً أحببته, والذي توفي قبل أن تولد.
    Tell her that her father is crazy to meet her. Open Subtitles اخبريها ان والدها, سيتجنن من اجل مقابلتها
    I did give it to her, but you didn't tell me that her father had surgery. Open Subtitles -لقد منحتها إيّاها، لكنكَ لمْ تخبرني بأن أباها لديهِ عملية جراحية.
    But she pray to Haaven every night, hoping that her father could live a long life Open Subtitles لَكنَّها تَصلّي إلى كُلَّ لَيلة، تَمنّي بأنّ أبّاها يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشَ طويل البقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more