"that i didn't" - Translation from English to Arabic

    • أنني لم
        
    • أني لم
        
    • أنني لا
        
    • لأنني لم
        
    • بأنني لم
        
    • انني لم
        
    • لأني لم
        
    • بأنني لا
        
    • بأني لم
        
    • أنّي لم
        
    • اننى لم
        
    • لانني لم
        
    • أن لم أكن
        
    • بأنّني لَمْ
        
    • أنّني لم
        
    I said that I didn't want to put you in any more compromising situations, and I don't. Open Subtitles قلت أنني لم أريد أن أضع لك في أي الحالات أكثر المساومة ، وأنا لا.
    And I was so busy listening to all of them that I didn't ask myself what I wanted. Open Subtitles و لقد كنت مشغولة جداً في الإستماع إليهم حتى أنني لم أسأل نفسي ما الذي أردته
    Reason being that, I didn't know what your face looked like. Open Subtitles السبب في هذا أني لم أكن أعرف كيف يبدو وجهك
    And... And then I'd be hit with the hard reality that I didn't belong there. Open Subtitles ‏‏ثم كنت أدرك الواقع الأليم ‏أنني لا أنتمي إلى ذلك المكان.
    I'm really sorry that I didn't establish my lesbo street cred before I got into this relationship. Open Subtitles أنا آسفة جداً لأنني لم أختم بطاقة الشارع للشواذ قبل أن أدخل في هذه العلاقة
    So you admitted to yourself that I didn't do this? Open Subtitles لذا إنكَ تعترفُ لنفسكَ بأنني لم أقم بإرتكاب ذلك؟
    At least I know the truth, that I didn't do it. Open Subtitles فعلى الأقل فإني أعلم الحقيقة، وهي أنني لم أفعل ذلك
    Uh, the short version is that I didn't get the job. Open Subtitles ؟ بالرؤيا القصيرة هو أنني لم أحصل على الوظيفة ..
    Can't you understand that I didn't marry you for your fortune? Open Subtitles آلا تستطيعين إدراك أنني لم أتزوجك من أجل أموالك ؟
    Oh, it wasn't like that. I didn't even mention you. Open Subtitles لم يكن الأمر هكذا، حتى أنني لم أذكر اسمك.
    And I'm real, real sorry that I didn't do this before. Open Subtitles وأنا حقيقي، حقيقي آسف أنني لم أفعل هذا من قبل.
    No. I keep telling him that I didn't win, you did. Open Subtitles كلا, مازلت اخبره أنني لم أفز بل أنت الذي فاز
    I'm not pretending that I didn't, but usual police procedure isn't gonna cut it in this case. Open Subtitles أنا لا أدّعي أني لم أرهم لكن إجراءات الشرطة الاعتيادية لن تسعفنا في قضية كتلك
    Pretend the fact that I didn't like you, then grew to respect you but still... didn't like you, never happened. Open Subtitles لنفترض حقيقة أنني لا أحبك ثم أصبحت أحترمك ولكن مازلت لا أحبك لم يحدث
    I'm sorry that I didn't loan a complete stranger $7,200. Open Subtitles آسف ، لأنني لم أقرض 7.200 دولار لشخص غريباً
    He knew that I didn't wanna go to blind school Open Subtitles كان يعلم بأنني لم أرغب في ارتياد مدرسة الكفيفين
    I'm sorry that I didn't know about you playing guitar and everything. Open Subtitles آسف انني لم أعلم حيال أنك تعزف القيتار، و هذه الأمور
    I decided that I didn't want to hide our relationship anymore. Open Subtitles قررت ذلك لأني لم أرد أن أخفي علاقتنا بعد الآن
    Sometimes I think it's strange that I didn't know you till now. Open Subtitles أحياناً أعتقد أنه شيء غريب بأنني لا أعرفك جيداً حتى الآن
    that I didn't stand up to a tank in Tiananmen Square? Open Subtitles بأني لم أقف في وجه الدبابة في ساحة تيانمين ؟
    The fact that I didn't want you to do that doesn't make me a hypocrite. Open Subtitles واقع أنّي لم أردك أن تفعلي ذلك لا يجعلني منافقًا.
    I told him how he could prove that I didn't kill those men. Open Subtitles انا اخبرتة كيف يمكنة ان يُثبت اننى لم اقتل هؤلاء الرجال
    You know, I got to say, I feel a little silly that I didn't think of this one myself. Open Subtitles أتعلمي , أشعر بالسخف قليلا لانني لم افكر بفكرة مماثلة
    And don't think that I didn't see you guys peeking. Open Subtitles ولا أعتقد أن لم أكن أرى يا رفاق الطفولية.
    You know, this whole ordeal has made me realize something that I didn't expect. Open Subtitles تَعْرفُ، هذه المحنةِ الكاملةِ جَعلَني أُدركُ شيءاً بأنّني لَمْ أُتوقّعْ.
    I should've just told you that I didn't like all that attention. Open Subtitles كان عليّ فقط أن أخبركِ أنّني لم أحبّ كلّ ذلك الاهتمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more