"that i will" - Translation from English to Arabic

    • أنني سوف
        
    • بأنني سوف
        
    • أنني سأقوم
        
    • أنني لن
        
    • بأنني سأقوم
        
    • بأنني سأقول
        
    • أني سأفعل
        
    • انني سوف
        
    • اني سوف
        
    • أدخر جهداً
        
    • لكم بأنني
        
    • أنني سألتزم
        
    • أنني سأنفذ
        
    • أنى سأفعل ذلك
        
    • أنّي سأكون
        
    Tell your Surya Bhai that I will be next Mayor too.. Open Subtitles أخبر سوريا بهاي أنني سوف .. أكون العمدة القادم أيضا
    It's just a lot of words to say that I will get both houses, my alimony, 75% of your interest in your marketing firm. Open Subtitles وهو مجرد الكثير من الكلمات لأقول أنني سوف تحصل كلا المجلسين، بلدي النفقة، و 75٪ من اهتمامك في شركة التسويق الخاصة بك.
    Why do you think that I will ever help you? Open Subtitles لماذا تعتقد بأنني سوف تساعد أي وقت مضى لك؟
    I would like to reaffirm that I will do everything I can to make the work of this session successful. UN وأؤكد لكم بأنني سوف أبذل قصارى جهدي للإسهام في عمل اللجنة.
    I promise you that I will make everything go back to the way it was. Open Subtitles أعدك أنني سأقوم بما في وسعي لإعادة الأمور إلى نصابها
    I have decided that I will do no more jazz festivals. Open Subtitles كنت قد قرّرت أنني لن أحيي المزيد من حفلات الجاز.
    They are, but you've made a lot of headway, and I assure you that I will sway any remaining naysayers. Open Subtitles إنهم كذلك ولكن أنتِ قدمتِ الكثير من التقدم وأنا أؤكد لكِ بأنني سأقوم بالتأثير عالبقيـه الرافضين
    Finally, in my capacity as President of the Council, I wish to inform you that I will circulate this letter as a document of the Security Council. UN وختاما، بصفتي رئيسا لمجلس الأمن، أود إبلاغكم أنني سوف أعمم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I need a guarantee that I will be left alone, that your people will leave me alone. Open Subtitles أنا بحاجة إلى ضمان أنني سوف أترك لحالي أن جماعتك سوف تتركني لحالي
    You'll understand that I will be instructing our corporate attorneys not to assist you in any way. Open Subtitles سوف تفهم أنني سوف تكون تعليمات محامينا الشركات لا لمساعدتك بأي شكل من الأشكال.
    I promise myself that I will never hard again. Open Subtitles أنا أعد نفسي أنني سوف أبدا من الصعب مرة أخرى.
    So you're calling to tell me you're coming back soon and I have to book days off or that I will have to wait because you don't have your passport yet? Open Subtitles إذن إتصلت بي لتقول لي أنك عائد قريبا لأفرغ جدول أعمالي غدا أو أنني سوف أضطر إلى الانتظار
    I have resigned myself to the fact that I will never sleep again. Open Subtitles لكن لم الوسادة لا تعمل. لقد استقال نفسي إلى حقيقة أنني سوف ينام أبدا مرة أخرى.
    In his own charming, inimitable way, he informed me that I will indeed be punished, but the form of punishment is yet to be decided. Open Subtitles بطريقته الساحرة، وأسلوبه الذي لا يضاهى أبلغني بأنني سوف أعاقب بالفعل ولكن نوعية العقاب لم تقرر بعد
    that I will uphold the sovereignty and integrity of India. Open Subtitles بأنني سوف إعلاء سيادة والنزاهة في الهند.
    that I will uphold the sovereignty and integrity of India. Open Subtitles بأنني سوف إعلاء سيادة والنزاهة في الهند.
    I can assure you that I will make this thing more real... Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لكم بأنني سوف جعل هذا الشيء أكثر واقعية...
    I can assure the Assembly that I will discharge my duties in a balanced, considered and forthright manner, with the utmost respect for the dignity of every single Member State. UN وبوسعي التأكيد للجمعية العامة أنني سأقوم بالاضطلاع بمسؤولياتي بطريقة متوازنة ومدروسة وصريحة، وبأقصى درجة من الاحترام لكرامة كل دولة من الدول الأعضاء.
    that I will not rest until Sumeria is safe again. Open Subtitles أعدكم أنني لن أرتاح حتى يعود الأمن إلى سومر
    I, George Walker Bush, do solemnly swear that I will faithfully execute the office of President of the United States. Open Subtitles أنا جورج والكر بوش , أقسم بأنني سأقوم بواجباتي كرئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    I swear by God, the Almighty and Omniscient... that I will speak the pure truth, and will withhold and add nothing. Open Subtitles أقسم بالرب العظيم العليم... بأنني سأقول الحقيقة المجردة ولا شيء غير الحقيقة
    Now, you know that I will do anything to avert loss of life. Open Subtitles الآن، أنت تعلم أني سأفعل أي شيء لتجنب الخسائر في الأرواح
    The Rub is my baby now, and I promise you that I will keep her safe. Open Subtitles النادي مسئوليتي الان وانا اعدك انني سوف احافظ عليه
    Never presume that I will not act on my worst instincts. Open Subtitles لا تفترض اني سوف لن اتصرف مع أسوأ غرائزي.
    I pledge to all of you that I will spare no effort in contributing to the achievement of this goal. UN وأتعهد لكم جميعاً بأنني لن أدخر جهداً في اﻹسهام في تحقيق هذا الهدف.
    I pledge to everyone in the Hall today that I will undertake this important role in a spirit of constructive cooperation and mutual respect. UN وأتعهد لكم بأنني سأتولى هذا الدور الهام بروح من التعاون البناء والاحترام المتبادل.
    I hereby declare that I will comply with the Platform's conflict of interest policy and implementation procedures. UN وبهذا أعلن أنني سألتزم بسياسة تضارب المصالح وبإجراءات التنفيذ الخاصة بالمنبر.
    I promise that I will do as I'm told from now on. Open Subtitles أعدكِ أنني سأنفذ ما أُأمر به من هذه اللحظة
    You just did the one thing that ensures that I will. Open Subtitles أنتَ فعلت الشيء الوحيد الذي يضمن أنى سأفعل ذلك.
    I have taken their dignity, and that I will not do. Open Subtitles هذا يعني أنّي سأكون قد سلبت منهم كرامتهم وهذا أمرٌ لن افعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more