"that i would never" - Translation from English to Arabic

    • أنني لن
        
    • بأنني لن
        
    • اني لن
        
    • أنّني لن
        
    You know that I... would never do anything to hurt you. Open Subtitles أنت تعرف أنني لن أقدم على فعل أي شيء يؤذيك
    To force me into that choice and bank on the fact that I would never do it. Open Subtitles أن تجبروني على هذا الاختيار مستندين إلى أنني لن أفعلها.
    I think I was just afraid that I would never find anyone else. Open Subtitles أعتقدت أنني كنت خائفة فقط أنني لن أجد أي شخص آخر
    I honestly thought that I would never find real love. Open Subtitles لقد إرتأيتُ صراحةً بأنني لن أعثر على .الحبِ الحقيقي
    You knew coming in here that I would never let you give such a prize to any of them. Open Subtitles كنتي تعرفين حينما قدمتي الى هنا اني لن اسمح لك بإعطاء هدية مثل هذه لأي منهم
    I was so scared that I would never see you again. Open Subtitles كنت خائف جداً من أنّني لن أراك مرّة أخرى.
    Just please try to remember that I would never do anything to hurt you. Open Subtitles فقط الرجاء في محاولة لتذكر أنني لن تفعل أي شيء ليؤذيك.
    It took me years to accept that I would never walk again. Open Subtitles استغرقت أعواماً حتى تقبلت أنني لن اسير مرة أخرى
    I specifically thought that I would never have to hear her having sex. Open Subtitles اعتقدت تحديداً أنني لن أسمعها وهي تمارس الجنس.
    I kept my mouth shut, and I swore that day that I would never again be silent. Open Subtitles أنا بقيت صامتة وأقسمت من ذلك اليوم أنني لن أكون أبدًا صامتة
    And I swore that I would never let that ever happen again. Open Subtitles وأنا أقسم أنني لن ندع ذلك يحدث مرة أخرى.
    And I was scared and in pain and I thought that I would never be able to do the things that I like to do anymore. Open Subtitles و قد كنت خائفة و متألمة و اعتقدت أنني لن أتمكن أبدا من القيام التي أحب فعلها بعد الآن.
    Yeah, because she knows that I would never sell out this firm. Open Subtitles أجل لأنها تعرف يقيناً أنني لن أخون هذه الشركة
    You hired me for this job because you knew that I would never suspect you. Open Subtitles استأجرتني لهذه الوظيفة لأنك علمت أنني لن اشتبه به مطلقاً
    After you pushed my background check through the academy, I promised that I would never ask for another favor. Open Subtitles بعدما أبعدتي خلفيتي السابقة عن الأكاديمية وعدتك أنني لن أطلب معروفاً آخر.
    All you need to know... is that I would never leave you. Open Subtitles كل ما تحتاج إلى معرفته هو أنني لن أتركك أبداً
    So I just... I wanted to make sure that you know that I would never, ever harm your child. Open Subtitles لذا أردت أن تثقي أنني لن أقدم أبداً على إيذاء طفلك
    A long time ago the seer prophesized that I would never have another child. Open Subtitles منذ زمن طويل، تنبأ العراف بأنني لن أنجب طفل آخر.
    And foretold that I would never love another woman. Open Subtitles وأخبروها بأنني لن أقع في حب امرأة أخرى
    She made me promise I would never look for her... that I would never consider myself having a daughter. Open Subtitles جعلتني اوعدها بأنني لن ابحث عنها لذلك اعتبر بنفسي بانني لم ارزق بطفلة
    You knew coming in here that I would never let you give such a prize to any of them. Open Subtitles كنتي تعرفين حينما قدمتي الى هنا اني لن اسمح لك بإعطاء هدية مثل هذه لأي منهم
    You know, the day I graduated from medical school was the day that I knew that I would never practice medicine. Open Subtitles هل تعلمين بان اليوم الذي تخرجت فيه من مدرسة الطب كان هو اليوم الذي عرفت فيه اني لن امتهن الطبابة ابداً
    that I would never get to brush her hair. Open Subtitles أنّني لن أضمّها إلى صدري أنّني لن أمشط شعرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more