"that kind of thing" - Translation from English to Arabic

    • هذا النوع من الأشياء
        
    • هذا النوع من الشيء
        
    • ذلك النوع من الأشياء
        
    • هذا النوع من الأمور
        
    • هذا النوع من الاشياء
        
    • ذلك النوع من الشيء
        
    • ذلك النوع من الأمور
        
    • أشياء من هذا القبيل
        
    • شيء من هذا القبيل
        
    • ذلك النوعِ مِنْ الشيءِ
        
    • بهذا النوع من الأشياء
        
    • بهذه الأمور
        
    • مثل تلك الأشياء
        
    • مثل هذه الأشياء
        
    • هذا النوع من شيء
        
    The dead should be above that kind of thing. Open Subtitles الموتى يجب أن يتركوا هذا النوع من الأشياء
    Well, we see that kind of thing all the time. Open Subtitles حسناً, نحن نرى هذا النوع من الأشياء كل الوقت
    Cement shoes, sleeps with the fishes, that kind of thing. Open Subtitles الأحذية اسمنت، ينام مع أسماك، هذا النوع من الشيء.
    - No. No. Actually, just looking for some info on the Bible, Jesus, that kind of thing. Open Subtitles لا، في الحقيقة انا ابحث عن بعض المعلومات عن التوارة، المسيح، ذلك النوع من الأشياء
    Of course. How can you hide that kind of thing? Open Subtitles بالطبع كيف يمكنك أن تخفين هذا النوع من الأمور
    It's a little dark, but guess I like that kind of thing. Open Subtitles انه مظلم قليلا ولكن أعتقد أني أحب هذا النوع من الاشياء
    I'm not one who readily believes in that kind of thing. Open Subtitles لست واحد الذي بسهولة إعتقادات في ذلك النوع من الشيء.
    Mostly at night. It was that kind of thing. Open Subtitles غالباً في الليل، كان ذلك النوع من الأمور
    Mall, movie theater, indoor amusement park, that kind of thing. Open Subtitles مول و مسرح للسينما مدينة ملاهى داخلية و أشياء من هذا القبيل
    But I file what you told me here, that kind of thing ruins careers. Open Subtitles لكنني سأضع ذلك في ملفك هذا النوع من الأشياء يدمر التاريخ المهني
    Sure. If you like that kind of thing. Open Subtitles بالتأكيد إذا كنتي تحبين هذا النوع من الأشياء
    I imagine that kind of thing must put a strain on any marriage. Open Subtitles أتصور هذا النوع من الأشياء يجب أن تضع ضغطا على أي زواج.
    Since we've been divorced, he's just been a nuisance... drunken phone calls, harassing me in public, that kind of thing. Open Subtitles منذُ أن تطلقنا، وأصبح مُزعجاً للغاية.. مكالمات هاتفية وهو في حالة سكر، يضايقني في العلن، هذا النوع من الأشياء.
    Another tenant said he went on peace marches, that kind of thing. Open Subtitles قال المستأجر آخر ذهب في مسيرات سلمية، هذا النوع من الشيء.
    People may have turned a blind eye to that kind of thing out there, but here, no. Open Subtitles قد يكون الناس قد غض الطرف عن هذا النوع من الشيء هناك، ولكن هنا، لا.
    You can watch, if you're into that kind of thing. Open Subtitles يمكنكِ المُشاهدة، إذا كان يعجبكِ ذلك النوع من الأشياء
    I'm sorry, that kind of thing won't get you very far here any more. Open Subtitles آسف, لكن هذا النوع من الأمور لن يساعدك هٌنا
    It's children's clothes, shoes, coats, that kind of thing. Open Subtitles ملابس الاطفال, الاحذيه, المعاطف هذا النوع من الاشياء
    Explosions near a boat can sink them, too, like a mine putting a hole in the hull, that kind of thing. Open Subtitles إنفجارا قُرب المركب يُمكنُه أإغرقهم، أيضاً مثل منجم يضعُ فتحة في الهيكل ذلك النوع من الشيء
    that kind of thing does not happen in the U.S. Open Subtitles ذلك النوع من الأمور لا يحدث في الولايات المتحدة
    You know, E. coli, enteritis salmonella that kind of thing. Open Subtitles بكتيريا إيكولي ، إلتهاب الأمعاء سالمونيلا ، أشياء من هذا القبيل
    We've had trouble before, but usually it's a rock through the window, smashed taillight, that kind of thing. Open Subtitles بالعادة تحدث مشاكل لنا فبلاً، كإلقاء حجر على زجاج السيارة تحطيم المصابيح، شيء من هذا القبيل
    How old you are, where you're from, that kind of thing. Open Subtitles هكذا قديم أنت، حيث أنت مِنْ، ذلك النوعِ مِنْ الشيءِ.
    'Cause I heard that you don't like doing that kind of thing. Open Subtitles 'لأنني سمعت بأنك لا تحب القيام بهذا النوع من الأشياء
    He says he has someone he needs removed. I tell him i don't do that kind of thing. Open Subtitles وأخبرني بوجود شخص يريد أن يمحي وجوده فأخبرته بأنني لا أقوم بهذه الأمور
    But the Oscars love that kind of thing. Open Subtitles لكن الأوسكار يحبون مثل تلك الأشياء
    We masturbated together, that kind of thing. Open Subtitles فكنا نمارس العادة السرية معاً ونفعل مثل هذه الأشياء
    Yeah, I don't really do that kind of thing anymore. Open Subtitles نعم، أنا لا أحرزنا ر حقا هذا النوع من شيء بعد الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more