Its embodiment, and, likewise, the soul that lives in all things. | Open Subtitles | تجسيدا لها، و، وبالمثل، الروح التي تعيش في كل شيء. |
Or should I say, "that girl that lives here with you"? | Open Subtitles | أو هل يجب أن أقول، الفتاة التي تعيش هنا معكِ؟ |
Do you know the French guy that lives there? | Open Subtitles | هل تعرف هذا الشخص الفرنسي الذي يعيش هنا؟ |
I've heard crazy stories about the guy that lives there. | Open Subtitles | لقد سمعت قصص مجنونة عن الرجل الذي يعيش هناك. |
Why did I listen to an old fool that lives alone? | Open Subtitles | لماذا أنا أستمع إلى أحمق من العمر أن يعيش وحده؟ |
Just this old tohunga that lives up on this cliff. | Open Subtitles | كان هناك عجوز اسمه توهنقا الذي كان يعيش على المنحدر الصخري |
It focused policy attention on people, and in particular on the plight of more than one fifth of the world's population that lives in conditions of poverty and hopelessness. | UN | كما ركز اهتمام السياسات العامة على الناس، وخصوصا على محنة أكثر من خمس سكان المعمورة الذين يعيشون في ظروف الفقر واليأس. |
I wanted to impress you because you're this exotic girl that lives halfway around the world. | Open Subtitles | أردتُ إعْجابك لأنك هذه البنتِ الغريبةِ ذلك يَعِيشُ نصف الطريقَ حول العالمِ. |
Oh, that's the lady that lives next door to us | Open Subtitles | أوه, هذه السيدة التي تعيش في الباب المقابل لنا |
The Gypsy minority that lives in Hungary can be divided into three large groups according to tribal origin and native language. | UN | ويمكن تقسيم الأقلية الغجرية التي تعيش في هنغاريا إلى ثلاث مجموعات كبيرة حسب أصلها القبلي ولغتها الأصلية. |
You're like a tropical fish that lives in the coral reef, but if you took that fish out, and gave it its own office... | Open Subtitles | انتِ مثل سمكة إستوائية التي تعيش في الشعب المرجانية لكن إن اخرجتي هذه السمكة و اعطيتها مكتبها الخاص |
To the restless spirit that lives in this house, what is your business here? | Open Subtitles | الى الروح التي تعيش في هذا المنزل ما الذي تفعليه هنا؟ |
To the restless spirit that lives in this house, what is your business here? | Open Subtitles | الى الروح التي تعيش في هذا المنزل ما الذي تفعليه هنا؟ |
You know, just because of the amount of bacteria that lives in warm still water and, you know, the way that the kind of heat breeds a cloud of disease that just hovers above it. | Open Subtitles | بسبب كمية البكتيريا فحسب التي تعيش في المياه الراكدة الدافئة وأيضا الطريقة التي تقوم فيها هذه الحرارة |
It's probably the monkey that lives in the vents. | Open Subtitles | ربما يكون القرد الذي يعيش في الفتحة الهوائية. |
Yes? Are you to old person that lives in house? | Open Subtitles | هل انت الرجل العجوز الذي يعيش في هذا المنزل؟ |
So, uh, the guy that lives here, he an asshole? | Open Subtitles | لذا، اه، والرجل الذي يعيش هنا، وقال انه الأحمق؟ |
I want a Prince that lives only for Sarang. | Open Subtitles | أريد أن يعيش الأمير لشخص واحد ، سارنغ |
Excuse me, do I need to remind both of you that two nights ago the man that lives here got torn apart in a trash compactor? | Open Subtitles | معذرة، لماذا سيكون عليّ أن أذكركما بأنه من ليلتين مضت رجل كان يعيش هنا، تم تمزيقه إرباً في مطحنة نفايات ؟ |
Table 4: Percentage of the population that lives in a state of poverty, by region | UN | الجدول 4: نسبة السكان الذين يعيشون في حالة فقر موزعة حسب المنطقة |
Yeah, we've been watching the woman that lives here, a Mrs. Willowby. | Open Subtitles | نعم، نحن نُراقبُ الإمرأةَ ذلك يَعِيشُ هنا , a السّيدة Willowby. |
Whoever wrote that lives in Brooklyn. | Open Subtitles | الشخص الذي كتب ذلك يعيش في بروكلن |
The thing that lives when it is dead, and is dead when it is alive, is... a lotus. | Open Subtitles | الشئ الذى يعيش عندما تموت و يموت عندما يعيش هو الزنبقة |
And Lord, bless that nasty Chinaman that lives across the street. | Open Subtitles | ويا رب، بارك ذلك الرجل الصيني الكريه الذي يسكن مقابلي |
This is somebody that lives in the same building. Thankyou. | Open Subtitles | هذا شخص ما يعيش فى نفس البناية، شكراً لك. |