"that make me" - Translation from English to Arabic

    • هذا يجعلني
        
    • يجعلني هذا
        
    • التي تجعلني
        
    • يجعلني ذلك
        
    • ذلك يجعلني
        
    • هذا يجعلنى
        
    • تجعل لي
        
    • هذا يجعل مني
        
    • ذلك يَجْعلُني
        
    • ذلك يجعل مني
        
    • يجعل مني هذا
        
    • سيجعلني ذلك
        
    • سيجعلني هذا
        
    • التي جعلتني
        
    • ذلك الصنعِي
        
    If I take a life... to find a cure... does that make me a murderer? Open Subtitles إذا سلبت حياة للعثور على العلاج هل هذا يجعلني قاتلة؟
    Does that make me crazy? Did you have a good time with Hanna? That was Jimmy from the gun range on the phone. Open Subtitles هل هذا يجعلني مجنونة هل حظيت بوقت ممتع مع هانا ؟ هذا كان جيمي من متجر المسدسات على الهاتف
    If I say I love another man, doesn't that make me gay? Open Subtitles إن قلتُ بأني أحب رجل آخر ألا يجعلني هذا شاذاً ؟
    I just got to say that these are the moments that make me wish my mother wasn't dead. Open Subtitles أنا فقط حصلت على القول بأن هذه هي لحظات التي تجعلني أتمنى وكانت والدتي لم يمت.
    I never really got dolls. Does that make me weird? Open Subtitles لم احصل على دمى أبدا هل يجعلني ذلك غريبة؟
    When I said that I'd never been to SHU, did that make me sound like an asshole? Open Subtitles عندما قلت أني لم أكن يوما في ألحبس ألانفرادي هل ذلك يجعلني أبدو حقيره
    I feel pretty good about it. Does that make me a sociopath? Open Subtitles أشعر أن ذلك جيد إلى حدٍ ما هل هذا يجعلنى متطفلاً ؟
    No, but even if I wasn't sure, does that make me a horrible person? Open Subtitles لا, ولكن حتى لو لم اكن متأكدا هل هذا يجعلني شخص سيء؟
    Charlotte, if I'm from where you are, does that make me like you and Audrey? Open Subtitles شارلوت، إذا أنا كنت من حيث انتي هل هذا يجعلني مثلك ومثل أودري ؟
    I need to get in the habit of doing things that make me miserable. Open Subtitles أحتاج للإعتياد بالقيام بهذه الأمور هذا يجعلني بائسة
    Should I ask him to walk me in, or does that make me seem like a pussy? Open Subtitles لذا, لا أعلم,‏ هل يجب أن أطلب منه مماشاتي إلى الداخل,‏ أو هل هذا يجعلني كجبانة؟
    Does that make me right if I shout louder than you? Open Subtitles هل هذا يجعلني على حق إذا أصرخ أعلى منكِ؟
    And how does that make me a murder suspect? Open Subtitles وكيف يجعلني هذا مشتبهاً بها في جريمة قتل؟
    It was a relief somehow. Does that make me a terrible person? Open Subtitles لقد كان الأمر مريحاً بالنسبة لي فهل يجعلني هذا انسانة فظيعة؟
    I can not get involved with women that make me crazy. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تتدخل مع النساء التي تجعلني مجنون.
    And the challenges that come along with those things, The things that make me feel alive. Open Subtitles والتحديات التي تأتي معها الأمور التي تجعلني أشعر أنني حية
    When I do the same, why does that make me a monster? Open Subtitles ولمَ عندما أفعل أنا نفس ما تفعله يجعلني ذلك وحشاً؟
    Does that make me more likable or less? Open Subtitles هل ذلك يجعلني شخصاً محبوباً أم على العكس ؟
    Maybe I trade a little sharper. Does that make me a collaborator? Open Subtitles ربما انى اتاجر بدرجه اكبر هل هذا يجعلنى متعاون ؟
    Flaws that make me not want to stick my neck out. Open Subtitles العيوب التي تجعل لي لا تريد أن عصا رقبتي بها.
    If all they want is abuse... and I'm the nice guy... does that make me the good one or the bad one? Open Subtitles وأنا الرجل اللطيف هنا هل هذا يجعل مني الرجل الجيد أو السيء هنا؟
    Does that make me a pig? Open Subtitles هَلْ ذلك يَجْعلُني خنزير؟
    So, what, does that make me crazy? Open Subtitles إذن , ماذا , هل ذلك يجعل مني شخصاً مجنوناً ؟
    But I've never been more attracted to him. Does that make me a bad person? Open Subtitles لكنني لم أنجذب إليه هكذا من قبل هل يجعل مني هذا شخصاً سيىء؟
    If he marries that slut, how would that make me look? Open Subtitles إذا تزوّج تلك الفاسقة، كيف سيجعلني ذلك أبدو؟
    I mean, what kind of person would that make me? Open Subtitles أعني، أي نوع من الأشخاص سيجعلني هذا
    He likes me and I've heard him say some things that make me think he might be sympathetic to the zombie cause. Open Subtitles هو يحبني و قد سمعته يقول بعض الأشياء التي جعلتني أعتقد أنه يتعاطف مع مسألة الزومبي
    I work for the Wall Street Journal, so does that make me a CIA agent? Open Subtitles أَعْملُ لصحيفة الوول ستريتِ، كذلك ذلك الصنعِي وكيل وكالة المخابرات المركزيةِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more