...so let me get this straight, if this is your exhibition, does that make you the exhibitionist, or what? | Open Subtitles | لذا أسمحوا لى أن أقولها صراحة إذا كان هذا هو معرضك هل هذا يجعلك عارضا، أو ماذا؟ |
A unique cocktail of personality disorders and neuroses that make you a highly skilled profiler. | Open Subtitles | من إضطراب الشخصية و الأعصاب هذا يجعلك ذو مهارات عالية في التشخيص |
You know those mushrooms that make you go crazy... | Open Subtitles | تعرف تلك الأنواع من الفطر التي تجعلك مجنونًا... |
Now tell me, just exactly how does that make you feel, Mr Sensitive? Pretty good? | Open Subtitles | الآن أخبرني، تماماً بالضبط كيف جعلك هذا تشعر سيد حساس؟ |
Trudging through the mud and the heat. Seem to me that make you the slave. | Open Subtitles | تخوض في الوحل وتلسعك الحرارة يبدو لي أن ذلك يجعلك الرقّ |
Look at that. Doesn't that make you feel good? | Open Subtitles | انظر إلى هذا، ألا يجعلك هذا تشعر بالراحة؟ |
But the next day, Lucifer was with another woman, so did that make you jealous? | Open Subtitles | ولكن في اليوم التالي، وكان إبليس مع امرأة أخرى، لذلك لم أن تجعلك غيور؟ |
I know what I'm doing. Does that make you feel better? | Open Subtitles | أنا أعرف ماذا أنا بفاعل هل هذا يجعلك تشعر بأي تحسن؟ |
What does that make you want to do when you grow up? | Open Subtitles | ماذا هذا يجعلك تريد ان تصبحه عندما تكبر؟ |
Way to make all the little kids cry. that make you feel like a big man? | Open Subtitles | الطريقة لجَعْل كُلّ الأطفال الصِغار يَبْكونَ هل هذا يجعلك تَشعر كرجل كبير؟ |
Oh, yeah. He's really fucked up. Does that make you happy? | Open Subtitles | نعم , انه بحالة يرثى لها هل هذا يجعلك سعيدة ؟ |
I look at you for all the things that make you unique, all the things that make you exactly who you are. | Open Subtitles | أنا أنظر لكل الأمور التي تجعلك فريد من نوعك كل الأمور التي تجعلك أنت تمامًا |
Well, sometimes you have to talk about things that make you feel uncomfortable. | Open Subtitles | حسناً ، في بعض الأحيان عليك أن تتحدث عن الأشياء التي تجعلك تشعر بعدم الارتياح. |
It's your codebase, all the things that make you you. | Open Subtitles | إنه قاعدة بياناتك جميع الأشياء التي تجعلك ما أنتِ عليه |
Does that make you think I'm pathetic all of a sudden? | Open Subtitles | هل جعلك هذا فجأةً تظنني مثيرةً للشفقة؟ |
I mean, did that make you feel cheated, like you didn't get your revenge, and stopping Zoom is the next best thing? | Open Subtitles | أعني أن ذلك يجعلك تشعر لغش، مثلك لم احصل على الانتقام، ووقف التكبير هو أفضل شيء المقبل؟ |
What kind of champion, what kind of gladiator does that make you? | Open Subtitles | أي نوع من الابطال أي نوع من المجالدين يجعلك هذا? |
Well, if she moved in, how would that make you feel, Nick? | Open Subtitles | حسنا، إذا انتقلت في، كيف التي من شأنها أن تجعلك تشعر، نيك؟ |
Doesn't that make you nervous, just quitting your job like that? | Open Subtitles | الا يجعلك ذلك متضايقا , ان تترك عملك بهذا الشكل؟ |
or would that make you feel weird? | Open Subtitles | أم أنّ هذا سيجعلك تشعرين بالغرابة؟ |
But the next day, Lucifer was with another woman, so did that make you jealous? | Open Subtitles | لكن في اليوم التالي ، كان (لوسيفر) يتواجد مع إمرأة أخرى ، هل جعلكِ ذلك الأمر تشعرين بالغيرة ؟ |
What's that make you? | Open Subtitles | وماذا تكون أنت ؟ |
And how mad did that make you on a scale from one to ten? | Open Subtitles | ولأي درجة جعلك ذلك غاضبة على مقياس من واحد إلى عشرة ؟ |
Does that make you...? | Open Subtitles | لا تجعل لك ... ؟ |
But don't let that make you doubt what you did. | Open Subtitles | لكن لا تدعي هذا يجعلكِ تشككين فيما فعلته |
I will cut it down to once a day. Will that make you happy? | Open Subtitles | أنا سوف أقطعها لمرة واحدة يوميا . والتي تجعلك سعيدا؟ |
Would that make you happy? | Open Subtitles | هَلْ ذلك الصنعِ أنت سعيدِ؟ |