"that makes it" - Translation from English to Arabic

    • هذا يجعل الأمر
        
    • يجعل من
        
    • هذا يجعلها
        
    • هذا يجعله
        
    • هذا يجعل الامر
        
    • ذلك يجعله
        
    • التي تجعل من
        
    • ذلك يجعل الأمر
        
    • الذي يجعله
        
    • تجعله
        
    • وهذا يجعل الأمر
        
    • هذا يجعل الأمور
        
    • أن يجعل
        
    • ذلك يَجْعلُه
        
    • هذا يجعل منه
        
    You're married to my daughter, you live under my roof. That makes it my business. Open Subtitles إنّك متزوج ابنتي وتسكن منزلي، هذا يجعل الأمر يخصّني.
    Climate change negotiations are unfolding in a complex context That makes it difficult to arrive at consensus on the majority of topics. UN لقد بدأت المفاوضات المتعلقة بتغير المناخ تتكشف في سياق معقد يجعل من الصعب التوصل إلى توافق للآراء على أغلبية المواضيع.
    That makes it a good in itself, and certainly more important than your desire for revenge. Open Subtitles هذا يجعلها خيراً بذاتها وبالتأكيد أهم من رغبتك بالثأر
    That makes it my responsibility now, whether I like it or not. Open Subtitles هذا يجعله مسؤوليّتي الآن، سواء شئتُ أم أبيتُ.
    Oh, good,'cause That makes it ten times worse. Open Subtitles اوه,جيد لأن هذا يجعل الامر أسوأ بعشرات المرات
    So, That makes it between 4:00 A.M. and 6:00 A.M. Open Subtitles لذا، ذلك يجعله بين 4: 00 صباحا و6: 00 صباحا
    The treaty That makes it impossible for us to do anything about it is called globalization, which means the exploitation of poor third-world countries' resources by the rich first-world countries. UN أما المعاهدة التي تجعل من المستحيل علينا أن نفعل شيئا إزاء هذا الأمر فتُعرف بالعولمة التي تعني استغلال موارد بلدان العالم الثالث الفقيرة لصالح بلدان العالم الأول الغنية.
    Well, That makes it worthwhile, doesn't it? Open Subtitles حسنا , هذا يجعل الأمر يستحق العناء , أليس كذلك؟
    That makes it hard for guys in my line to get "quality health care." Open Subtitles على الدكتور أن يخبر الشرطة. هذا يجعل الأمر صعباً على أمثالي أن ينالوا
    That makes it more important than any board meeting. Open Subtitles هذا يجعل الأمر أكثر أهمية من أي اجتماع مطول
    And That makes it OK to bully them online? Open Subtitles وهذا يجعل من السهل الضغط عليهم على الأنترنت؟
    Now, wherever that one came from, it has some kind of tech That makes it immune to our pulse-gun. Open Subtitles الآن، أينما أن أحد جاء من، لديها نوعا من التكنولوجيا أن يجعل من المناعة لدينا نبض بندقية.
    I think by definition That makes it a shit plan. Open Subtitles أعتقد أنه بحلول التعريف الذي يجعل من خطة القرف.
    So technically, That makes it a drug conspiracy, as well. Open Subtitles لذا عملياً هذا يجعلها مؤامرة مخدرات أيضاً
    - Sorry. - That makes it 2,207 times and counting. Open Subtitles ـ آسف ـ هذا يجعلها 2207 مرات و مازال العد مستمرا
    That makes it a hit-and-run. Open Subtitles و هذا يجعلها جريمة هروب بعد الصدام بالسيارة
    Think That makes it okay to peddle illegal drugs? Open Subtitles و تعتقد ان هذا يجعله حسن للتجول بمخدرات غير قانونية ؟
    Because it comes from heaven. That makes it just. Open Subtitles لأن هذا أمر من الجنة هذا يجعله أمراً مقدساً
    That makes it interesting. You sure about that? Open Subtitles هذا يجعل الامر مثيراً هل أنت متأكد من ذلك؟
    I GUESS That makes it YOUR PROBLEM, TOO. Open Subtitles أظن بأنّ ذلك يجعله أيضا مشكلتك
    The... the miracle, really, That makes it possible to move money around without countries being able to track it. Open Subtitles ‏كيفية عمل الشركات الوهمية. المعجزة، حقاً،‏ ‏التي تجعل من الممكن نقل الأموال‏
    Suppose That makes it easier when you want to get up and go. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يجعل الأمر أسهل عندما أردت النهوض و الذهاب
    That is why the Council should be expanded in a manner That makes it more representative, more democratic, more accountable and more transparent. UN وهذا كله يتطلب توسيعا لعضوية المجلس بالشكل الذي يجعله أكثر تمثيلا وديمقراطية وشفافية وخضوعا للمساءلة.
    My delegation welcomes the improved format of the Council's report That makes it more user-friendly and informative. UN ويرحب وفدي بالصيغة المحسنة لتقرير المجلس التي تجعله أسهل استخداما وأكثر تقديما للمعلومات.
    That makes it sound like I was the one masturbating. Open Subtitles وهذا يجعل الأمر يبدو كما لو كنت انا المستمني
    Sometimes That makes it hard on those around us. Open Subtitles بعض الأحيان هذا يجعل الأمور صعبة على الأشخاص من حولنا
    If they fail, That makes it a two-possession game instead of one. Open Subtitles إذا فشلوا، أن يجعل انها لعبة حيازة اثنين بدلا من واحد.
    B, you realize That makes it S.H.I.T., right? Open Subtitles بي، تُدركُ ذلك يَجْعلُه إس. إتش. آي.
    The skateboard's a nice wrinkle, That makes it a year- round gig. Open Subtitles لوح التزحلق حركة جيدة هذا يجعل منه موضة العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more