Does that mean you're willing to work with us, Dr. Marks? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنك على استعداد للعمل معنا، دكتور ماركس؟ |
Does that mean you're aroused, or did you just get a signal that one of your buddies found a grape? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنك أثارت، أو هل مجرد الحصول على إشارة أن واحدا من أصدقائك العثور على العنب؟ |
that mean you're not gonna kill me? What the hell? I'm not weak. | Open Subtitles | هذا يعني أنك لن تقتلني؟ ما هذا؟ أنا لست ضعيفا |
So does that mean you're willing to forgive me? | Open Subtitles | اذن ,اليس هذا يعني بأنك ترغب في مسامحتي؟ |
So, now, if you're dead, does that mean you're still the Senior Agent here? | Open Subtitles | إداً أنتِ الآن ميتة هل هذا يعني أنكِ ما زلتِ العميلة المرشدة ؟ |
Does that mean you're too busy for pizza pillows? | Open Subtitles | هل هذا يعني انك مشغول عن أكل وسائد البيتزا ؟ |
Detective, does that mean you're on my side now? | Open Subtitles | المحقق، هل هذا يعني أنك على جانبي الآن؟ |
Does that mean you're my sugar daddy? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنك فقط ستنفق عليّ وكأني امرأة تزوجتك من أجل أموالك ؟ |
Does that mean you're willing to go back and face trial? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنك على استعداد لاتخاذ الداخل والمثول أمام المحكمة؟ |
Does that mean you're gonna fuck me when we get outta here? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنك ستعمل يمارس الجنس معي عندما نحصل على وتا هنا؟ |
So, if you're home now, does that mean you're, like, at home with your mom and Abby and the whole family? | Open Subtitles | لذا ، إذا كنت المنزل الآن ، هل هذا يعني أنك ، مثل ،في المنزل مع أمك وآبي وعائلة بأكملها؟ |
Does that mean you're never gonna use your abilities again? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنك لن تستخدمي قدراتك مرة أخرى ؟ |
So if we're equal, does that mean you're gonna split the check with me? | Open Subtitles | لو كنا متعادلين, هل هذا يعني أنك ستتشارك معي في دفع الحساب؟ |
Does that mean you're gonna go out and make me a Miata? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنك ستخرجين و تعدّين لي مياتا ؟ |
Does that mean you're selling the horses or keeping them? | Open Subtitles | هل هذا يعني بأنك ستبيعين الخيول أو ستبقين عليها؟ |
Does that mean you're not going to do any more dares? | Open Subtitles | هل هذا يعني بأنك لن تقوم بالتحديات بعد الآن ؟ |
Does that mean you're gonna get to heaven and then you'll be single, and then do whatever you want at that point? | Open Subtitles | هل هذا يعني بأنك ستدخل الجنة و عندها ستكون أعزب وعندها يمكنك فعل أي شيء في مرحلة ما؟ |
So does that mean you're gonna be fine? | Open Subtitles | إذا هل هذا يعني أنكِ ستكونين بخير ؟ |
that mean you're the one to blame for three of them walking away in the last six months? | Open Subtitles | هذا يعني انك انت اللذي عليك اللوم. ان تلاته منهم ذهبوا بعيدا في ال6 الشهور الأخيرة . لقد انتهكت حرمتهم . |
Does that mean you're back at the "torch"? | Open Subtitles | أيعني هذا أنك عدتي إلى التورتش |
- that mean you're not going upriver? | Open Subtitles | ـ أهذا يعني أنكِ لن تذهبي إلى أعلى النهر ؟ |
So, does that mean you're gonna marry him? | Open Subtitles | بالتطلّع قدماً أهذا يعني أنّكِ ستتزوّجينه؟ |
So, if you're the president of the society, does that mean you're more important than them? | Open Subtitles | لو أنّك رئيس المجمع فهل ذلك يعني أنّك أهمّ منهما ؟ |
Does that mean you're my sponsor? | Open Subtitles | هل هذه يعنى انك ضامنى |
Does that mean you're coming or you're not coming? | Open Subtitles | هل هذا يعني انكِ ستأتين معنا أم لا ؟ |