"that means you're" - Translation from English to Arabic

    • هذا يعني أنك
        
    • هذا يعني أنكِ
        
    • هذا يعني انك
        
    • وهذا يعني أنك
        
    • ذلك يعني أنك
        
    • ذلك يعني انك
        
    • هذا يعني بأنك
        
    • ذلك يَعْني بأنّك
        
    • هذا يعني أنّك
        
    • وهذا يعني أنت
        
    • هذا يعنى أنك
        
    • هذا يعني أنكَ
        
    • هذا يعني أنّكِ
        
    • ذلك يعني بأنك
        
    • ذلك يعني بأنّك
        
    If the contractions are longer, That means you're in... it's called active labor, so I guess you're in active labor. Open Subtitles إذا كانت الإنقباضات أطول هذا يعني أنك ستلدين الطفل هذا يسمى المخاظ السريع ، لذا أظن أنك في حالة مخاظ سريع
    That means you're not here and you never were. Open Subtitles هذا يعني أنك لست هُنا ولم تتواجد هُنا قط
    So That means you're willing to give me another shot? Open Subtitles إذن هذا يعني أنكِ مستعدة أن تعطيني محاولة أخرى؟
    I guess That means you're not planning on shootin'me. Open Subtitles اعتقد ان هذا يعني انك لاتخطط لاطلاق النار علي
    I'm not a knight. That means you're not a squire. Open Subtitles أنا لست فارساً وهذا يعني أنك لست حامل درع
    I guess That means you're in the home stretch, huh? Open Subtitles أعتقدُ بأن ذلك يعني أنك قرّبت من الإنتهاء منها ،هاه؟
    That means you're not crazy, but you must be to come up with that plan... because it's crazy. Open Subtitles ذلك يعني انك لست مجنونا ولكن بوضعك هذه الخطة .. لقد اصبحت مجنونا لانه هذا جنون
    That means you're my responsibility. Open Subtitles . هذا يعني أنك مسؤليتي هذا يعني أنني أحارب من أجل حياتك
    That means you're a witness. You're gonna have to give a statement. Open Subtitles هذا يعني أنك شاهد عيان ، أنت سوف يتوجب عليك إعطاء أقوالك
    That means you're human. Open Subtitles هذا يعني أنك إنسان وأنك تنزف وتأكل وتنام
    Well... That means you're not completely incompetent. Open Subtitles حسنا هذا يعني أنك لستَ عديم الكفاءة تماماً
    That means you're gonna be sticking the sign and the balloons on the corner, you're gonna be turning on all the lights, you're gonna be baking all the brownies. Open Subtitles هذا يعني أنك ستقوم بإلصاق الاشارات ووضع البالونات في الزاوية ستقوم بإشعال كل الأضواء
    That means you're invested in the firm, the firm's invested in you. Open Subtitles لأن هذا يعني أنكِ تستثمرين في الشركة وأن الشركة تستثمر بقدراتكِ
    I'm guessing That means you're still his primary beneficiary. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني أنكِ لازلتِ المستفيدة من موته
    That means you're in control of her assets including her building-- Open Subtitles هذا يعني انك المسؤول عن كل ما تملك بما فيها المبنى
    If you don't know who she is, That means you're still one of us. Open Subtitles وان كنت لا تعلمى من هي هذا يعني انك مازلت واحده منا
    That means you're sentimentally attached to it, but you're not still married. Open Subtitles وهذا يعني أنك تعلق عاطفيا لذلك، ولكن كنت لا تزال متزوجة.
    That means you're under water to the tune of half a million on the house alone. Open Subtitles أوه. وهذا يعني أنك تحت الرهن ليصل قيمته إلى من نصف مليون على المنزل وحده.
    But you're convinced you can give up, so you don't want to buy a pipe, because That means you're not serious about quitting. Open Subtitles ولكن كنت مقتنع أنك تستطيع أن تعطي، لذلك كنت لا تريد لشراء الأنابيب، لأن ذلك يعني أنك غير جاد في الإقلاع عن التدخين.
    And that's a good thing,because That means you're gonna be a great mom-again. Open Subtitles و ذلك امر جيد لأن ذلك يعني انك ستكونين أما عظيمة مجددا
    That means you're looking at obstruction of justice and giving false information. Open Subtitles هذا يعني بأنك تواجهين إعاقةً لسير العدالة وتقديم معلومات وهمية
    Honey, That means you're really good at it and you didn't even know it. Open Subtitles حبيبتي، ذلك يَعْني بأنّك جيدة جداً وأنت لَمْ تَعْرفْيه حتى.
    And then, when it's over and you want to try to still be friends with him, That means you're obsessed and you can't let go. Open Subtitles ومن ثم، عندما إنتهى الأمر وترغب بمحاولة أن تبقى صديق له، هذا يعني أنّك مهووس ولا يُمكنك أن تتركها.
    But on the bright side, That means you're free to have dinner with me. Open Subtitles ولكن على الجانب المشرق، وهذا يعني أنت حر لتناول العشاء معي.
    Okay, I guess That means you're not coming to Pax River. Open Subtitles اذا,أعتقد أن هذا يعنى أنك لن تأتى الى باكس ريفر
    That means you're good. Open Subtitles . هذا يعني أنكَ جيد
    That means you're just like me. - Gotcha! Open Subtitles هذا يعني أنّكِ تماماً مثلي
    But when people come to my office and tell me about a whole bunch of stuff I don't give a damn about, then That means you're not doing your job. Open Subtitles لكن عندما الناس تأتي إلى مكتبي وتخبرني عن كل مجموعة من الأشياء أنا لا أعير إهتمام حول ذلك ثم ذلك يعني بأنك لم تقم بعملك
    So, so wait, That means you're going to drink your pint a bit later which means you're going to go to the bathroom a little bit later. Open Subtitles إنتظر، ذلك يعني بأنّك ستشرب كأسك متأخراً نوعا ما والذي يعني بأنّك ستذهب إلى الحمّام متأخراً قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more