As a country and as a people, we emphatically reject that notion. | UN | ونحن، بوصفنا بلدا وشعبا، نرفض رفضا قاطعا هذا المفهوم. |
Nor has the Committee itself really clarified the notion of privacy in its General Comment on article 17, where it actually refrains from defining that notion. | UN | ولا توضح اللجنة نفسها حقيقة مفهوم الحياة الخاصة في تعليقها العام على المادة ١٧ حيث أحجمت من الناحية الفعلية عن تعريف هذا المفهوم. |
Time had not permitted the more detailed consideration that notion required. | UN | والوقت لم يسمح بالنظر فيما تتطلبه تلك الفكرة من نظر. |
It was therefore necessary to clarify the application of that notion to the various kinds of transboundary aquifers. | UN | وبالتالي فإنه من الضروري إيضاح تطبيق تلك الفكرة على مختلف أنواع طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود. |
We should continuously uphold that notion so that we might not ever do this again, and never allow it. | UN | وينبغي لنا أن ندعم ذلك المفهوم باستمرار لكي لا نفعل ذلك مرة أخرى مطلقا ولا نسمح بحدوثه أبدا. |
that notion is expressed in article 9 in terms that were found to provide an objective criterion, namely that the information in an electronic communication must be accessible so as to be usable for subsequent reference. | UN | ويُعرب عن ذلك المفهوم في المادة 9 بعبارات رُئي أنها تتيح معيارا موضوعيا، وهو أن المعلومات في الخطاب الإلكتروني يجب أن يكون الوصول إليها متيسرا على نحو يتيح استخدامها في الرجوع إليها لاحقا. |
Several delegations maintained that that notion was unrealistic and counter-productive, as opposed to the idea of periodic review of sanctions, which was supported in the Working Group. | UN | ورأت وفـــــود عديدة أن هذه الفكرة غير واقعية وتؤدي إلى نتيجة عكسية، إذا ما قورنت بفكرة الاستعراض الدوري للجزاءات، وهي فكرة يؤيدها الفريق العامل. |
Traditionally, that notion does not include a reliability test. | UN | وقد جرت العادة بألا يتضمّن هذا المفهوم اختبارا بشأن الموثوقية. |
Some are of the opinion that members of the Council implicitly represent regions of member states, others do not accept that notion. | UN | والبعض يرى أن أعضاء مجلس الأمن يمثلون ضمنا المناطق التي تنتمي إليها الدول الأعضاء في حين يرفض البعض الآخر هذا المفهوم. |
Everything we do in this classroom ultimately comes back to that notion. | Open Subtitles | وهو لن يكون بسهولة صمام قلب وغرفة الغاز كل شيء نقوم به في هذه القاعة يرجع في النهاية الى تلك الفكرة هذا المفهوم ،حسناً؟ |
While some delegations questioned the appropriateness of the term " disguised expulsion " to describe the situations envisaged in draft article A, a preference was expressed for considering that notion in conjunction with the general definition of expulsion. | UN | ولئن شكك بعض الوفود في مدى ملاءمة مصطلح ' ' الطرد المقنع`` لوصف الحالات المتوخاة في مشروع المادة ألف، فإنه أعرب عن تفضيل النظر في هذا المفهوم في إطار تعريف عام للطرد. |
I am well aware that there are countries that are still wary of that notion. | UN | أنا أدرك تماما أن ثمة بلدانا لا تزال تتوخى الحذر من تلك الفكرة. |
A smaller human rights body would reinforce that notion and entrench the credibility crisis that the current Commission suffers from. | UN | ومن شأن إنشاء هيئة أصغر لحقوق الإنسان أن يعزز تلك الفكرة ويرسخ أزمة المصداقية التي تعاني منها اللجنة الحالية. |
On the basis of that notion, women were encouraged to participate in all spheres of social, economic and political life. | UN | وعلى أساس تلك الفكرة فإنه يشجع المرأة على المشاركة في جميع مجالات الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية. |
that notion was further reiterated by the observer for the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. | UN | وقد كرّر ذلك المفهوم أيضا المراقب عن الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
His delegation was ready to join with other delegations in an attempt to define the precise content and scope of that notion. | UN | وأضاف أن وفده على استعداد للانضمام الى وفود أخرى في محاولة للتعريف المحدد بمضمون ذلك المفهوم ونطاقه. |
Those representatives reiterated their objections to the notion of attributing responsibility for international crimes of States and to the introduction of that notion in article 19. | UN | وكرر أولئك الممثلون الاعراب عن اعتراضاتهم على مفهوم عزو المسؤولية عن الجرائم الدولية للدول وعلى إدخال ذلك المفهوم في المادة ١٩. |
that notion, however, has recently been challenged on financial grounds, particularly in developed countries, as new social and economic circumstances have unfolded. | UN | غير أن هذه الفكرة قد طعن فيها على أساس مالي، وخاصة في البلدان المتقدمة النمو كلما تكشفت ظروف اجتماعية واقتصادية جديدة. |
In part, that notion has been a matter of semantics rather than substance. | UN | وقد كانت هذه الفكرة جزئيا أمرا دلاليا أكثر منه جوهريا. |
that notion had no legal basis in international human rights instruments. | UN | وذكر أن هذه الفكرة ليس لها أساس من القانون في الوثائق الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
that notion lay at the heart of the discrimination intrinsic in Congolese law and contradicted many key articles of the Convention. | UN | وهذه الفكرة تكمن في صميم التمييز الذي يمثل جوهر قانون الكونغو وتناقض عدة مواد رئيسية من الاتفاقية. |
Furthermore, by giving examples of international crimes, former draft article 19 had given rise to ideological conflict and had allowed political considerations to have a bearing on States' acceptance of that notion. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مشروع المادة 19 السابق، بإيراده أمثالاً للجرائم الدولية، إنّما أثار نزاعاً أيديولوجياً وسمح بأن يكون للاعتبارات السياسية أثر على قبول الدول لذلك المفهوم. |
The legal sense of that notion is stated not in the form of a positive definition, but in the form of a charge. | UN | وقد عمد المشرِّع إلى تحديد المعنى القانوني لهذا المفهوم عن طريق توجيه الاتهام عوضا عن أن يضع له تعريفا إيجابيا. |