"that of the united" - Translation from English to Arabic

    • المتحدة والخاصة
        
    • المتحدة إلى
        
    • المتحدة الذين
        
    Taking note of the report of the Secretary-General submitted pursuant to its resolution 68/79 of 11 December 2013, as well as that of the United Nations Conciliation Commission for Palestine for the period from 1 September 2013 to 31 August 2014, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقرارها 68/79 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2013() وبتقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2013 إلى 31 آب/أغسطس 2014()،
    Taking note of the report of the Secretary-General submitted pursuant to its resolution 68/79 of 11 December 2013, as well as that of the United Nations Conciliation Commission for Palestine for the period from 1 September 2013 to 31 August 2014, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقرارها 68/79 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2013() وبتقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2013 إلى 31 آب/أغسطس 2014()،
    Taking note of the report of the Secretary-General submitted pursuant to its resolution 68/79 of 11 December 2013, as well as that of the United Nations Conciliation Commission for Palestine for the period from 1 September 2013 to 31 August 2014, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقرارها 68/79 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2013() وبتقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2013 إلى 31 آب/أغسطس 2014()،
    UN-Habitat pointed out that the enhancement of IMIS was not its responsibility but that of the United Nations Secretariat, which is working on it. UN وأشار موئل الأمم المتحدة إلى أن تعزيز نظام المعلومات الإدارية المتكامل ليس من مسؤوليته ولكن الأمانة العامة للأمم المتحدة تتولى العمل على ذلك.
    125. The Commission invites the General Assembly to note that for the period from 1 January to 31 December 1996, the ratio of pensionable remuneration for staff in the Professional and higher categories and that of the United States federal civil service employees in comparable grades was calculated at 108.7 with the New York/Washington, D.C. cost-of-living differential and 125.1 without it. UN ١٢٥ - وتدعو اللجنة الجمعية العامة إلى أن تحيط علما بأن نسبة اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة الذين يشغلون رتبا مماثلة قد حسبت بنسبة ١٠٨,٧ مع تسوية تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن وبنسبة ١٢٥,١ بدون ذلك.
    Taking note of the report of the Secretary-General submitted pursuant to its resolution 64/90 of 10 December 2009, as well as that of the United Nations Conciliation Commission for Palestine for the period from 1 September 2009 to 31 August 2010, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقرارها 64/90 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2009() وبتقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2009 إلى 31 آب/أغسطس 2010()،
    Taking note of the report of the Secretary-General submitted pursuant to its resolution 67/117 of 18 December 2012, as well as that of the United Nations Conciliation Commission for Palestine for the period from 1 September 2012 to 31 August 2013, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقرارها 67/117 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2012() وبتقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2012 إلى 31 آب/أغسطس 2013()،
    Taking note of the report of the Secretary-General submitted pursuant to its resolution 66/75 of 9 December 2011, as well as that of the United Nations Conciliation Commission for Palestine for the period from 1 September 2011 to 31 August 2012, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقرارها 66/75 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011() وبتقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2011 إلى 31 آب/أغسطس 2012()،
    Taking note of the report of the Secretary-General submitted pursuant to its resolution 67/117 of 18 December 2012, as well as that of the United Nations Conciliation Commission for Palestine for the period from 1 September 2012 to 31 August 2013, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقرارها 67/117 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2012() وبتقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2012 إلى 31 آب/أغسطس 2013()،
    Taking note of the report of the Secretary-General submitted pursuant to its resolution 66/75 of 9 December 2011, as well as that of the United Nations Conciliation Commission for Palestine for the period from 1 September 2011 to 31 August 2012, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقرارها 66/75 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011() وبتقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2011 إلى 31 آب/أغسطس 2012()،
    Taking note of the report of the Secretary-General submitted pursuant to its resolution 65/101 of 10 December 2010, as well as that of the United Nations Conciliation Commission for Palestine for the period from 1 September 2010 to 31 August 2011, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقرارها 65/101 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2010() وبتقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2010 إلى 31 آب/أغسطس 2011()،
    Taking note of the report of the Secretary-General submitted pursuant to its resolution 65/101 of 10 December 2010, as well as that of the United Nations Conciliation Commission for Palestine for the period from 1 September 2010 to 31 August 2011, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقرارها 65/101 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2010() وبتقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2010 إلى 31 آب/أغسطس 2011()،
    Taking note of the report of the Secretary-General submitted pursuant to its resolution 62/105 of 17 December 2007, as well as that of the United Nations Conciliation Commission for Palestine for the period from 1 September 2007 to 31 August 2008, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 62/105 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2007()، وبتقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2007 إلى 31 آب/أغسطس 2008()،
    Taking note of the report of the Secretary-General submitted pursuant to its resolution 64/90 of 10 December 2009, as well as that of the United Nations Conciliation Commission for Palestine for the period from 1 September 2009 to 31 August 2010, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقرارها 64/90 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2009() وبتقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2009 إلى 31 آب/أغسطس 2010()،
    Taking note of the report of the Secretary-General submitted pursuant to its resolution 63/94 of 5 December 2008, as well as that of the United Nations Conciliation Commission for Palestine for the period from 1 September 2008 to 31 August 2009, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقرارها 63/94 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2008() وبتقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2008 إلى 31 آب/أغسطس 2009()،
    Taking note of the report of the Secretary-General submitted pursuant to its resolution 62/105 of 17 December 2007, as well as that of the United Nations Conciliation Commission for Palestine for the period from 1 September 2007 to 31 August 2008, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 62/105 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2007()، وبتقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2007 إلى 31 آب/أغسطس 2008()،
    Taking note of the report of the Secretary-General submitted pursuant to its resolution 63/94 of 5 December 2008, as well as that of the United Nations Conciliation Commission for Palestine for the period from 1 September 2008 to 31 August 2009, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقرارها 63/94 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2008() وبتقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2008 إلى 31 آب/أغسطس 2009()،
    Moreover, the mandate of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) would expire in December 1995 and that of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) in February 1996. UN وعلاوة على ذلك، ستنتهي ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وتنتهي ولاية بعثة اﻷمم المتحدة إلى هايتي في شباط/فبراير ١٩٩٦.
    I would like to draw your attention and that of the United Nations Security Council to the profound concern of the Albanian Government about a grave event affecting the Republic of Greece and the Republic of Albania that has taken place four kilometres within Albanian territory. UN أود أن استرعي انتباهكم وعناية مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة إلى ما يساور الحكومة اﻷلبانية من قلق شديد بشأن الحادث الخطير الذي يمس جمهورية اليونان وجمهورية ألبانيا والذي وقع على مسافة أربعة كيلومترات داخل اﻹقليم اﻷلباني.
    Net remuneration margin The Commission regularly carries out comparisons of the net remuneration of the United Nations staff in grades P-1 through D-2 in New York with that of the United States federal civil service employees in comparable positions in Washington D.C. The average percentage difference in the remuneration of the two civil services, adjusted for the cost-of-living differential between New York and Washington is the " margin " . UN تجري اللجنة بصفة منتظمة مقارنات بين اﻷجور الصافية لموظفي اﻷمم المتحدة في الرتب من ف - ١ الى مد - ٢ في نيويورك واﻷجور الصافية لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة الذين يشغلون وظائف مماثلة في واشنطن. ومتوسط النسبة المئوية للفرق في اﻷجور بين الخدمتين المدنيتين، بعد تسويته لمراعاة فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن، هو " الهامش " . مبدأ نوبلمير
    41. Under a standing mandate from the General Assembly, the Commission continued to review the relationship between the net remuneration of the United Nations staff in the Professional and higher categories in New York and that of the United States federal civil service employees in comparable positions in Washington, D.C. (hereinafter referred to as " the margin " ). UN ٤١ - بموجب ولاية دائمة من الجمعية العامة، واصلت اللجنة استعراض العلاقة بين اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك واﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة الذين يشغلون وظائف مماثلة في واشنطن، العاصمة )يشار إليها بعد ذلك ﺑ " الهامش " (.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more