that operation has also been suspended, however, owing to the Ebola outbreak. | UN | غير أن تلك العملية عُلّقت أيضًا بسبب تفشي وباء فيروس الإيبولا. |
The cost-effectiveness of that operation should be analysed with a view to determining whether or not it should be continued. | UN | ودعا إلى إجراء تحليل لفعالية تلك العملية من حيث التكلفة للبت فيما إذا كان ينبغي مواصلتها أم لا. |
The success of that operation still depends on the availability of resources and the pledges formulated by donor countries. | UN | وما زال نجاح تلك العملية يتوقف على مدى توافر الموارد وعلى ما تعلنه البلدان المانحة من تبرعات. |
that operation resulted in a health assistance campaign, which comprised of emergency mobile expeditions to 90 villages. | UN | وأسفرت هذه العملية عن حملة للمساعدة الصحية تضمنت إيفاد بعثات متنقلة في حالات الطوارئ إلى 90 قرية. |
The success of that operation still depends on the availability of resources and the pledges formulated by donor countries. | UN | وما زال نجاح تلك العملية يتوقف على مدى توافر الموارد وعلى ما تعلنه البلدان المانحة من تبرعات. |
On average, 70 employees, all Liberians, worked for that operation with the help of equipment valued at $650,000. | UN | وعمل في المتوسط 70 موظفا جميعهم ليبريين لصالح تلك العملية بمساعدة معدات قيمتها 000 650 دولار. |
I supposed I always had a feeling that operation would come back to bite us in the ass. | Open Subtitles | لقد توقعت ذلك أنا دائما كان يراوني شعور ان تلك العملية سوف يعود وتلدغنا في المؤخرة |
Problem is, we smashed up that operation weeks ago. | Open Subtitles | المشكلة قمنا بحلها خلال تلك العملية منذ أسابيع |
that operation marked the beginning of a massive targeting of the Palestinian civilian infrastructure. | UN | وكانت تلك العملية بداية لاستهداف واسع النطاق للبنية الأساسية المدنية الفلسطينية. |
that operation is referred to as the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH). | UN | ويشار إلى تلك العملية ببعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
We call on Indonesia to cooperate fully to ensure the success of that operation. | UN | وندعو إندونيسيا إلى التعاون الكامل من أجل كفالة نجاح تلك العملية. |
that operation is referred to as the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH). | UN | ويشار إلى تلك العملية ببعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
He expressed gratitude to all those troop-contributing countries which were providing observers for that operation. | UN | وأعرب عن امتنانه لجميع البلدان المساهمة بقوات التي تقدم مراقبين إلى تلك العملية. |
He had referred to that operation in order to reaffirm the role entrusted by the Charter to the General Assembly in the maintenance of international peace and security. | UN | وأشار إلى تلك العملية بغرض إعادة التأكيد على الدور المنوط بالجمعية العامة في الميثاق في مجال صون السلم والأمن الدوليين. |
The vast majority of the drug plants destroyed in that operation were cannabis plants. | UN | وتمثل نبتات القنّب أغلبية النبتات المخدرة التي تم استئصالها خلال تلك العملية. |
In addition, some members had observed that the results of the analysis of relative rate movements varied significantly according to the periods compared, and that that cast doubt on the principle behind that operation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ بعض الأعضاء أن نتائج تحليل تحركات الأسعار النسبية، تتفاوت بدرجة ملحوظة رهنا بالفترات التي جرت المقارنة بينها مما يلقي بظلال الشك على المبدأ وراء هذه العملية. |
He hoped that the General Assembly would endorse the recommendation of the Commission on Human Rights concerning the priority that should be given to that operation. | UN | وأعرب عن أمله في أن تؤيد الجمعية العامة توصية لجنة حقوق اﻹنسان الداعية إلى منح اﻷولوية لتلك العملية. |
For ease of reference, financial aspects linked to that operation are presented in detail in section VI of the present report. | UN | وتيسيرا للاطلاع، تُـعرض الجوانب المالية المرتبطة بهذه العملية بالتفصيل في الفرع السادس من هذا التقرير. |
The regulations will prescribe in detail the manner in which the registration system will operate, as well as the procedure for resolving disputes relating to that operation. | UN | وستحدد اللوائح التنظيمية بالتفصيل الطريقة التي سيعمل بها نظام التسجيل وكذلك الاجراء المتعلق بحسم النزاعات ذات الصلة بعمل ذلك النظام. |
In less favoured regions, that operation should be undertaken on a case-by-case basis, in consultation with the host countries concerned. | UN | أما في المناطق الأدنى حظاً، فينبغي الاضطلاع بتلك العملية على أساس كل حالة على حدة، بالتشاور مع البلدان المضيفة المعنية. |
He felt that operation Deliberate Force, which was focused on Serb military assets around Sarajevo, could be useful in that regard. | UN | وقال إنه يشعر بأن عملية القوة العمدية، التي تركز على الوجود العسكري الصربي حول سراييفو ستكون مفيدة في هذا الصدد. |
Look, that operation was a big win for us. | Open Subtitles | اسمعا، تلك العمليّة كانت نصراً ساحقاً لنا. |
A State exercising its inherent right of individual or collective self-defence in accordance with the Charter of the United Nations is entitled to suspend in whole or in part the operation of a treaty to which it is a Party insofar as that operation is incompatible with the exercise of that right. | UN | يحق لدولة تمارس حقها الطبيعي في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقا لميثاق الأمم المتحدة أن تعلق، كليا أو جزئيا، نفاذ معاهدة تكون طرفا فيها طالما كان ذلك النفاذ يتعارض مع ممارسة ذلك الحق. |
Now, Buddy, you gotta sign this paper so Donny Ray can get that operation he needs, and I don't want no trouble out of you. | Open Subtitles | يجب أن توقع هنا حتي ينال دوني راي العملية التي يحتاجها ولا أريد متاعب منك الان |
You know you should go home.You can have that operation. | Open Subtitles | أتعلم, يجدر بك العودة للمنزل. يمكنك إجراء تلك الجراحة |
- Fine. Listen, you know that operation down by Hunt's Point, the new one? | Open Subtitles | إستمعْ، تَعْرفُ تلك العمليةِ في الأسفل عند نقطة التفتيش، تلك الجديدة؟ |