The Unit used this opportunity to re-emphasize that oversight is ultimately a function of Member States and that it is a holistic and unitary function that goes substantially beyond internal audit. | UN | وانتهزت الوحدة هذه الفرصة لإعادة التشديد على أن الرقابة في نهاية المطاف هي مهمة تضطلع بها الدول الأعضاء وأنها مهمة كلية وأحادية تتجاوز بشكل أساسي المراجعة الداخلية للحسابات. |
It should be emphasized that oversight is not a substitute for good management. | UN | وينبغي التأكيد على أن الرقابة ليست بديلاً عن الإدارة السليمة. |
The panellist described the resources and financing mechanisms of the institutions and stressed that oversight on statutory auditors was performed by other institutions. | UN | وقدمت المحاورة وصفاً للموارد وآليات تمويل المؤسسات وأكدت أن الرقابة على مراجعي الحسابات القانونيين تتولاه مؤسسات أخرى. |
Appropriately, providing that oversight is the role of the Executive Board. | UN | ومن المناسب هنا اعتبار أن المراقبة هي دور المجلس التنفيذي. |
that oversight would need to involve a wide range of players. | UN | وقد يقتضي الأمر أن تشارك في هذا الإشراف طائفة واسعة من الأطراف. |
Perhaps that oversight should not be global in nature, but it must include countries where banks are under no control, because that is the source of an economic pathology, which often facilitates large-scale criminal activity, such as drug-trafficking. | UN | وقد لا يكون من الضروري أن تكون تلك الرقابة ذات طابع عالمي، ولكن من المهم أن تشمل البلدان التي لا تخضع مصارفها لأي نوع من أنواع الرقابة، لأن ذلك هو بالتحديد سبب العلة الاقتصادية التي غالبا ما تمهد الطريق لنشاط إجرامي واسع النطاق مثل الاتجار بالمخدرات. |
that oversight raised serious issues as to the conduct of the investigations and the conclusions of the OIOS report. | UN | ولقد أدى ذلك السهو إلى إثارة مسائل خطيرة بشأن إجراء التحقيقات وبشأن استنتاجات تقرير المكتب. |
3. Reaffirms that oversight is a shared responsibility of Member States, organizations and the internal and external oversight bodies; | UN | 3 - تؤكد من جديد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وهيئات الرقابة الداخلية والخارجية؛ |
3. Reaffirms that oversight is a shared responsibility of Member States, the organizations and the internal and external oversight bodies; | UN | 3 - تؤكد من جديد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وهيئات الرقابة الداخلية والخارجية؛ |
3. Reaffirms that oversight is a shared responsibility of Member States, the organizations and the internal and external oversight bodies; | UN | 3 - تعيد تأكيد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وهيئات الرقابة الداخلية والخارجية؛ |
4. Affirms that oversight is a shared responsibility of Member States, the organizations and the internal and external oversight bodies; | UN | 4 - تؤكد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وهيئات الرقابة الداخلية والخارجية؛ |
3. Reaffirms that oversight is a shared responsibility of Member States, the organizations and the internal and external oversight bodies; | UN | 3 - تعيد تأكيد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وهيئات الرقابة الداخلية والخارجية؛ |
3. Reaffirms that oversight is a shared responsibility of Member States, the organizations and the internal and external oversight bodies; | UN | 3 - تعيد التأكيد على أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وهيئات الرقابة الداخلية والخارجية؛ |
It believed that oversight was a function of Member States that went beyond internal audit, rather than a function of management alone, which itself was the subject of oversight. | UN | فالوحدة تعتقد أن الرقابة هي مهمة الدول الأعضاء وتتجـاوز المراجعة الداخلية للحسابات، وليست مهمـة الإدارة وحدها، التي تخضع هي ذاتها للرقابة. |
The report highlights the point that oversight is ultimately the function of Member States and that it is a holistic and unitary function that goes substantially beyond internal audit. | UN | ويبرز التقرير نقطة مؤداها أن الرقابة هي مهمة الدول الأعضاء في نهاية المطاف؛ وأنها مهمة كلية وأحادية تتجاوز بشكل أساسي المراجعة الداخلية للحسابات. |
16. Affirms that oversight is a shared responsibility of Member States, the organizations and the internal and external oversight bodies; | UN | 16 - تؤكد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وأجهزة الرقابة الداخلية والخارجية؛ |
16. Affirms that oversight is a shared responsibility of Member States, the organizations and the internal and external oversight bodies; | UN | 16 - تؤكد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وأجهزة الرقابة الداخلية والخارجية؛ |
16. Affirms that oversight is a shared responsibility among Member States, the organizations and the internal and external oversight bodies; | UN | 16 - تؤكد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وأجهزة الرقابة الداخلية والخارجية؛ |
It could therefore be concluded that oversight had resulted in a decrease in the number of exceptions to the standard for air travel and in costs. | UN | ولذلك يمكن استخلاص أن الرقابة قد أدت إلى نقصان عدد الحالات المستثناة من معايير تحديد درجات السفر بالطائرة ونقصان التكاليف. |
In that regard, the Special Rapporteur suggested that oversight had become fragmented and ineffective owing to the absence of a central international authority on trafficking in women. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت المقررة الخاصة إلى أن المراقبة قد أصبحت مجزأة وغير فعالة بسبب عدم وجود سلطة دولية مركزية معنية بالاتجار بالنساء. |
that oversight and accountability should be exercised particularly closely over the considerable number of temporary specialist staff employed on the project. | UN | وينبغي أن يمارس هذا الإشراف وتلك المساءلة عن كثب بصفة خاصة على العدد الكبير من الموظفين المؤقتين والإخصائيين المعينين في المشروع. |
The international community must urgently redress that oversight. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يعالج ذلك السهو على جناح السرعة. |