"that proliferation of" - Translation from English to Arabic

    • أن انتشار
        
    • بأن انتشار
        
    • يشكله انتشار
        
    Reaffirming that proliferation of weapons of mass destruction, and their means of delivery, constitutes a threat to international peace and security, UN وإذ يؤكد من جديد أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Reaffirming that proliferation of weapons of mass destruction, and their means of delivery, constitutes a threat to international peace and security, UN وإذ يؤكد من جديد أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    We are also of the view that proliferation of missiles will affect positions or principle related to our national security interests. UN كما أننا نرى أن انتشار القذائف التسيارية سوف يؤثر على المواقف المبدئية المتعلقة بمصالح الأمن القومي.
    The resolution states that proliferation of nuclear, chemical, and biological weapons, as well as their means of delivery constitutes a threat to international peace and security. UN فالقرار يؤكد أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، ووسائل إيصالها، يشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين.
    The Conference further reaffirms its conviction that proliferation of nuclear weapons, in any form, would seriously increase the danger of nuclear war. UN ويؤكد المؤتمر من جديد كذلك اقتناعه بأن انتشار اﻷسلحة النووية، أيا كان شكلها، سيزيد كثيرا من خطر الحرب النووية.
    Determining that proliferation of weapons of mass destruction, as well as their means of delivery, continues to constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، ما زال يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Determining that proliferation of weapons of mass destruction, as well as their means of delivery, continues to constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، ما زال يشكل تهديداً للسلام والأمن الدوليين،
    Determining that proliferation of weapons of mass destruction, as well as their means of delivery, continues to constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، ما زال يشكل خطراً يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Determining that proliferation of weapons of mass destruction, as well as their means of delivery, continues to constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، ما زال يشكل خطراً يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Determining that proliferation of weapons of mass destruction, as well as their means of delivery, continues to constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، ما زال يشكل خطراً يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Determining that proliferation of weapons of mass destruction, as well as their means of delivery, continues to constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، ما زال يشكل خطراً يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Determining that proliferation of weapons of mass destruction, as well as their means of delivery, continues to constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، ما زال يشكل خطراً يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Determining that proliferation of weapons of mass destruction, as well as their means of delivery, continues to constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، ما زال يشكل خطراً يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Reaffirming that proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, as well as their means of delivery, constitutes a threat to international peace and security, UN وإذ يؤكد من جديد أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، وكذلك وسائل إيصالها، يشكل تهديداً للسلام والأمن الدوليين،
    Reaffirming that proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, as well as their means of delivery, constitutes a threat to international peace and security, UN وإذ يؤكد من جديد أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، وكذلك وسائل إيصالها، يشكل تهديداً للسلام والأمن الدوليين،
    Determining that proliferation of nuclear, chemical, and biological weapons, as well as their means of delivery, continues to constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، وكذلك وسائل إيصالها، ما زال يشكل تهديداً للسلام والأمن الدوليين،
    Determining that proliferation of nuclear, chemical, and biological weapons, as well as their means of delivery, continues to constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، وكذلك وسائل إيصالها، ما زال يشكل تهديداً للسلام والأمن الدوليين،
    Determining that proliferation of nuclear, chemical, and biological weapons, as well as their means of delivery, continues to constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، وكذلك وسائل إيصالها، ما زال يشكل تهديداً للسلام والأمن الدوليين،
    " The Security Council reaffirms that proliferation of weapons of mass destruction, and their means of delivery, constitutes a threat to international peace and security. UN " يؤكد مجلس الأمن مجددا أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين.
    Determining that proliferation of nuclear, chemical, and biological weapons, as well as their means of delivery, continues to constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، وكذلك وسائل إيصالها، ما زال يشكل تهديداً للسلام والأمن الدوليين،
    The Conference remains convinced that proliferation of nuclear weapons, both horizontally and vertically, would seriously increase the danger of nuclear war. UN ولا يزال المؤتمر مقتنعا بأن انتشار اﻷسلحة النووية، سواء أفقيا أو رأسيا، سيزيد بصورة خطيرة من خطر نشوب حرب نووية.
    This was the first Security Council resolution to address the threat that proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, in particular by non-state actors, poses to international peace and security. UN إذ كان هذا القرار أول قرار يتخذه مجلس الأمن لمعالجة ما يشكله انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، لا سيما من طرف الجهات الفاعلة غير الحكومية، من تهديد للسلم والأمن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more