"that the communication is admissible" - Translation from English to Arabic

    • أن البلاغ مقبول
        
    • قبول البلاغ
        
    • أن الشكوى مقبولة
        
    The Committee therefore considers that the communication is admissible under article 22, paragraph 1, of the Convention. UN وبناء عليه، تعتبر اللجنة أن البلاغ مقبول بمقتضى الفقرة 1 من المادة 22 في الاتفاقية.
    The Committee therefore considers that the communication is admissible under article 22, paragraph 1, of the Convention. UN وبناء عليه، تعتبر اللجنة أن البلاغ مقبول بمقتضى الفقرة 1 من المادة 22 في الاتفاقية.
    The Committee finds therefore that the communication is admissible. UN وتخلص اللجنة من ذلك إلى أن البلاغ مقبول.
    It therefore concludes that the communication is admissible under the aforementioned provisions. UN وتخلص اللجنة بالتالي إلى أن البلاغ مقبول بموجب الأحكام المذكورة آنفاً.
    In the light of this declaration and in the absence of any other objections to the admissibility of the communication, the Committee decides that the communication is admissible. UN وعلى ضوء هذا التصريح وفي غياب أي اعتراض على قبول البلاغ، تقرر اللجنة قبول البلاغ.
    The author therefore considers that the communication is admissible. UN وبناءً على ذلك، ترى صاحبة البلاغ أن الشكوى مقبولة.
    The Committee therefore decides that the communication is admissible; in as far as it appears to raise issues under article 26 of the Covenant. UN وعليه، ترى اللجنة أن البلاغ مقبول لاتضاح أنه يثير مسائل بموجب المادة 26 من العهد.
    The Committee therefore decides that the communication is admissible, in as far as it appears to raise issues under article 26, of the Covenant. UN وعليه، ترى اللجنة أن البلاغ مقبول لاتضاح أنه يثير مسائل بموجب المادة 26 من العهد.
    Accordingly, it decides that the communication is admissible and proceeds to consider it on the merits. UN وبناءً على ذلك، تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية.
    Accordingly, it decides that the communication is admissible and proceeds to consider it on the merits. UN وبناءً على ذلك، تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية.
    On the information before it, the Committee is of the view that the communication is admissible and proceeds to a consideration of the merits. UN وبناء على المعلومات المعروضة عليها، ترى اللجنة أن البلاغ مقبول وتشرع في النظر في أسسه الموضوعية.
    It therefore decides that the communication is admissible insofar as it raises issues under article 17, in conjunction with article 2 of the Covenant. UN ولذلك تقرر اللجنة أن البلاغ مقبول ما دام يثير قضايا تندرج في إطار المادة 17 مقترنة بالمادة 2 من العهد.
    It therefore decides that the communication is admissible in as far as it appears to raise issues under article 26 of the Covenant. UN وتقرر بالتالي أن البلاغ مقبول طالما يبدو أنه يطرح مسائل تندرج في إطار المادة 26 من العهد.
    It therefore decides that the communication is admissible in as far as it appears to raise issues under article 14, paragraph 5, of the Covenant. UN وتقرر من ثم أن البلاغ مقبول لأنه يثير فيما يبدو مسائل تندرج في إطار الفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    It therefore considers that the communication is admissible and proceeds to an examination on the merits of the case. UN وعليه، ترى اللجنة أن البلاغ مقبول وتباشر من ثم دراسة الأسس الموضوعية للقضية.
    She maintains that there is a great risk that the complainant will be tortured or even killed if forcibly returned to Iraq and claims that the communication is admissible. UN وتدعي وجود خطر كبير لتعرض صاحب الشكوى للتعذيب بل والقتل إذا أُعيد إلى العراق قسراً، وتدعي أن البلاغ مقبول.
    Thus, the Committee concludes that the communication is admissible with regard to the above-mentioned articles. UN وتخلص اللجنة بالتالي إلى أن البلاغ مقبول بموجب الأحكام المذكورة آنفاً.
    It therefore considers that the communication is admissible and proceeds to an examination on the merits of the case. UN وعليه، ترى اللجنة أن البلاغ مقبول وتباشر من ثم دراسة الأسس الموضوعية للقضية.
    She maintains that there is a great risk that the complainant will be tortured or even killed if forcibly returned to Iraq and claims that the communication is admissible. UN وتدعي وجود خطر كبير لتعرض صاحب الشكوى للتعذيب بل والقتل إذا أُعيد إلى العراق قسراً، وتدعي أن البلاغ مقبول.
    It therefore decides, under rule 91 of its rules of procedure, that the communication is admissible. UN وعليه، تقرر بموجب المادة 91 من نظامها الداخلي، قبول البلاغ.
    It therefore decides, under rule 91 of its rules of procedure, that the communication is admissible. UN وعليه، تقرر قبول البلاغ بموجب المادة 91 من نظامها الداخلي.
    It therefore considers that the communication is admissible and proceeds to an examination of the merits of the case. UN وبناءً على ذلك، ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more