"that the secretariat would" - Translation from English to Arabic

    • أن تقوم الأمانة
        
    • أن تقوم اﻷمانة العامة
        
    • أن الأمانة سوف
        
    • أن الأمانة العامة لن
        
    • على أن تعمل الأمانة
        
    • أن الأمانة العامة سوف
        
    • أن اﻷمانة العامة ستعمل
        
    • بأن الأمانة سوف
        
    • قيام الأمانة
        
    • التي يتعين على الأمانة أن
        
    • التي ستقوم الأمانة
        
    • أن تتمكن الأمانة العامة
        
    • أن تتخذ الأمانة العامة
        
    • أن تعمل الأمانة العامة
        
    • أن تواصل اﻷمانة العامة
        
    It was agreed that the secretariat would coordinate with the INCB to minimize duplication and clarify terms. UN واتفق على أن تقوم الأمانة بالتنسيق مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات للحد من الازدواجية وإيضاح المصطلحات.
    He agreed that the secretariat would present another oral report at the second regular session. UN ووافق على أن تقوم الأمانة بتقديم تقرير شفوي آخر في الدورة العادية الثانية.
    He hoped that the secretariat would circulate a complete list as soon as possible. UN ويأمل أن تقوم اﻷمانة العامة بتعميم قائمة كاملة بأسرع وقت ممكن.
    The committee noted that the secretariat would invite relevant partners, as needed, to provide the information requested. UN وأشارت اللجنة إلى أن الأمانة سوف تدعو الشركاء المعنيين، حسبما تدعو الحاجة، إلى تقديم المعلومات المطلوبة.
    It took it that the secretariat would not change the current form of budget reports and would continue to provide full information. UN وهي تفهم من ذلك أن الأمانة العامة لن تغير الشكل الحالي لتقارير الميزانية وستظل تقدم معلومات كاملة.
    The General Conference had approved the creation of the BMS Special Account (GC.9/Dec.14) with the understanding that the secretariat would strive to utilize, to the fullest extent possible the funds budgeted for each biennium. UN وقد وافق المؤتمر العام على إنشاء الحساب الخاص لخدمات إدارة المباني (المقر م ع-9/م-14)، على أن تعمل الأمانة جاهدةً على استغلال الأموال المرصودة في الميزانية لكل فترة سنتين.
    She was confident that the secretariat would take steps to improve the organization of the Committee's work so as to allow more time for substantive discussion of proposals. UN وقالت إنها على ثقة من أن الأمانة العامة سوف تتخذ الخطوات اللازمة لتحسين تنظيم أعمال اللجنة، من أجل إتاحة المزيد من الوقت لإجراء مناقشة موضوعية للمقترحات.
    He agreed that the secretariat would present another oral report at the second regular session. UN ووافق على أن تقوم الأمانة بتقديم تقرير شفوي آخر في الدورة العادية الثانية.
    Following debate, it was agreed that the secretariat would prepare a revised draft decision taking into account these and other comments. UN وعقب إجراء مناقشة تم الاتفاق على أن تقوم الأمانة بإعداد مشروع مقرر منقح يراعي هذه التعليقات وغيرها.
    It further agreed that the secretariat would post Canada's proposal in its current state on the Secretariat website so that Parties could consider it and submit comments, by a deadline to be set by the Secretariat. UN كما وافق أيضاً على أن تقوم الأمانة بوضع مقترح كندا في شكله الحالي على موقع الأمانة على شبكة الويب بحيث يمكن للأطراف أن تنظر فيه وأن تقدم تعليقاتها عليه، في موعد نهائي تحدده الأمانة.
    The revised text was circulated in advance to delegations with the proviso that the secretariat would make the necessary editorial changes and distribute it in all languages in advance of the next Meeting of States Parties. UN وتم تعميم النص المنقح على الوفود سلفا على أساس أن تقوم اﻷمانة العامة بإدخال التغييرات التحريرية اللازمة عليه وتوزيعه بجميع اللغات قبل انعقاد الاجتماع التالي للدول اﻷطراف.
    It was to be hoped that the secretariat would complete compilation of the proceedings of the Congress as soon as possible and make them widely available at affordable cost, particularly in developing countries, where there was a dearth of such materials. UN واﻷمل معقود على أن تقوم اﻷمانة العامة بإتمام جمع أعمال المؤتمر بأسرع ما يمكن وإتاحتها على نطاق واسع وبسعر معقول، لا سيما في البلدان النامية حيث لا تتوفر هذه المواد.
    The Special Commission decided (LOS/PCN/L.53, para. 9) that the secretariat would formulate the Final Draft Rules of the Tribunal, addendum 1 hereto. UN وقــد قــررت اللجنــة الخاصة LOS/PCN/L.53)، الفقــرة ٩( أن تقوم اﻷمانة العامة بصياغــة المشروع النهائي للائحــة المحكمــة )اﻹضافة ١ لهذا التقرير(.
    A representative of the secretariat noted that the secretariat would continue to work with China and others in taking the issue of vinyl chloride monomer production forward. UN وأشار ممثل للأمانة إلى أن الأمانة سوف تواصل العمل مع الصين وغيرها في تحقيق تقدم في قضية إنتاج مونومير كلوريد الفينيل.
    She explained that the secretariat would follow up on the matter with the competent entities of the United Nations. UN وأضحت أن الأمانة سوف تتابع هذا الموضوع مع السلطات المختصة بالأمم المتحدة.
    16. The Chairman pointed out that the secretariat would be unable to provide conference services after 6.10 p.m. UN 16 - الرئيس: أشار إلى أن الأمانة العامة لن تستطيع تقديم خدمات المؤتمرات بعد الساعة 10/18.
    (b) Recommended to the General Conference the simultaneous creation of a special account for certain activities under Buildings Management Services and a special account for the Regular Programme of Technical Cooperation that would not be subject to financial regulations 4.2(b) and 4.2(c), it being understood that the secretariat would strive to utilize to the fullest extent possible the funds budgeted for each biennium; UN (ب) أوصى المؤتمر العام بأن ينشئ في آن معا حسابا خاصا لأنشطة معينة في اطار دائرة ادارة المباني وحسابا خاصا للبرنامج العادي للتعاون التقني، لا يخضعان لأحكام البندين 4-2 (ب) و4-2 (ج) من النظام المالي، على أن تعمل الأمانة جاهدة على استغلال الأموال المرصودة في الميزانية لكل فترة سنتين على أتم وجه ممكن؛
    The Development Account was a priority for his delegation, and it trusted that the secretariat would ensure in future that all documentation would be issued in a timely fashion. UN وقال إن حساب التنمية يشكل أولوية لوفده، وقال إن الوفد واثق من أن الأمانة العامة سوف تضمن في المستقبل إصدار جميع الوثائق في الموعد المناسب.
    His delegation had taken part in the recent seminar on that issue and hoped that the secretariat would take decisive steps to remove the difficulties being encountered by some information centres and in particular the problems arising out of the centres’ merging with United Nations Development Programme (UNDP) field offices. UN وقال إن وفده شارك في الاجتماع الذي نظمته اﻹدارة مؤخرا بشأن هذه المسألة، وأعرب عن ثقته في أن اﻷمانة العامة ستعمل بجدية من أجل تسوية المشكلات التي تواجهها بعض تلك المراكز، وخاصة المشاكل الناتجة عن دمج المراكز مع مكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى وتبعيتها لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The Executive Director replied that the secretariat would hold an informal consultation with the Board on the future format of the report. UN وأجابت المديرة التنفيذية بأن الأمانة سوف تجري مشاورة غير رسمية مع المجلس بشأن الشكل الذي سيكون عليه التقرير مستقبلاً.
    He was confident that the secretariat would take steps to improve the organization of the Committee's work so as to allow more time for substantive discussion of proposals. UN وأعرب عن ثقته في قيام الأمانة العامة باتخاذ خطوات لتحسين تنظيم عمل اللجنة بما يتيح قدراً أكبر من الوقت لإجراء مناقشات مواضيعية للاقتراحات.
    At its second session, held in Chiba, Japan, from 24 to 28 January 2011, the intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury agreed on a list of information that the secretariat would provide to the committee at its third session to support its further deliberations. UN 1 - وافقت لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق في دورتها الثانية المعقودة في شيبا، في اليابان في الفترة من 24 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2011، على قائمة بالمعلومات التي يتعين على الأمانة أن تقدمها إلى اللجنة في دورتها الثالثة لدعمها في مواصلة مداولاتها.
    At its meeting held in Bangkok from 19 to 23 October 2009, the ad hoc open-ended working group to prepare for the intergovernmental negotiating committee on mercury agreed on a list of information that the secretariat would provide to the committee at its first session to facilitate the committee's work. UN أِتفق الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق في اجتماعه الذي عُقِد في بانكوك من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009 على قائمة بالمعلومات التي ستقوم الأمانة بتقديمها للجنة في دورتها الأولى لتيسير أعمالها.
    She hoped that the secretariat would add Kyrgyzstan to the list of sponsors before the draft resolution's adoption by the General Assembly. UN وقالت إنها تأمل أن تتمكن الأمانة العامة من إضافة قيرغيزستان إلى قائمة مقدمي المشروع قبل اعتماده من طرف الجمعية العامة.
    He continued to hope that the secretariat would act on the OIOS recommendations. UN وقال إنه لا يزال يأمل في أن تتخذ الأمانة العامة إجراء بناء على توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    He hoped that the secretariat would ensure that that situation did not recur at the fifty-fifth session. UN وأعرب أخيرا عن أمله في أن تعمل الأمانة العامة على كفالة عدم تكرر هذا الوضع في الدورة الخامسة والخمسين.
    Her delegation hoped that the secretariat would pursue the practice, followed at the previous session of the General Assembly, of providing an official document at monthly intervals giving updated information on the situation. UN وأعرب وفدها عن اﻷمل في أن تواصل اﻷمانة العامة الممارسة المتبعة في الدورة السابقة للجمعية العامة والمتمثلة في القيام بصورة شهرية بتقديم وثيقة رسمية توفر معلــومات مستكملة عن الحالــة المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more