It was further explained that the text of draft paragraph 9 had been initially drafted for insertion in explanatory material accompanying the Rules. | UN | وأوضح أيضا أن نص مشروع الفقرة 9 كان قد صيغ في بداية الأمر ليدرج في شرح مصاحب للقواعد. |
Subject to that amendment, the Working Group was in agreement that the text of draft article 15 was acceptable. | UN | ورهنا بذلك التعديل، اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 15 مقبول. |
The Working Group agreed that the text of draft article 55 was acceptable in substance. | UN | واتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 55 مقبول من حيث الجوهر. |
The Working Group agreed that the text of draft article 69 as contained in A/CN.9/WG.III/WP.81 was acceptable as currently drafted. | UN | 181- اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 69 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 مقبول بصيغته الحالية. |
The view was expressed that the text of draft article 17 bis was problematic and unnecessarily complex. | UN | 14- وأعرب عن رأي مفاده أن نص مشروع المادة 17 مكررا صعب ومعقّد بلا داع. |
Some delegations had felt that the text of draft article 18 proposed by the Coordinator had a constructive ambiguity that might help to resolve the outstanding issues relating to that article. | UN | وأضاف أنه كان من رأي بعض الوفود أن نص مشروع المادة 18 الذي اقترحته المنسقة به غموض مفيد قد يساعد على تسوية المسائل المعلقة المتصلة بهذه المادة. |
It was recalled that the text of draft article 17 as currently drafted was the result of a broad and carefully negotiated consensus that emerged from intense discussions in the Working Group over several sessions. | UN | واستذكر الفريق أن نص مشروع المادة 17 بصيغته الحالية كان نتاج توافق عريض في الآراء تم التوصل إليه عبر مفاوضات متأنية ومناقشات مكثفة في الفريق العامل على مدى عدّة دورات. |
After discussion, the Working Group agreed that the text of draft article 46 as contained in A/CN.9/WG.III/WP.81 was acceptable. | UN | 28- بعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 46 بالصيغة الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 مقبول. |
The Working Group agreed that the text of draft article 65 as contained in A/CN.9/WG.III/WP.81 was acceptable. | UN | 168- اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 65 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 مقبول. |
Subject to that request, the Working Group agreed that the text of draft article 67 as contained in A/CN.9/WG.III/WP.81 was acceptable. | UN | 177- ورهنا بذلك الطلب، اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 67 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 مقبول. |
The Working Group agreed that the text of draft article 73 as contained in A/CN.9/WG.III/WP.81 was acceptable. | UN | 195- اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 73 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 مقبول. |
The Working Group agreed that the text of draft article 80 as contained in A/CN.9/WG.III/WP.81 was acceptable. | UN | 215- اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 80 كما هو وارد في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 مقبول. |
The Working Group agreed that the text of draft article 91 as contained in A/CN.9/WG.III/WP.81 was acceptable and should be retained. | UN | 246- اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 91 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 مقبول وينبغي الاحتفاظ به. |
The Working Group agreed that the text of draft article 94 as contained in A/CN.9/WG.III/WP.81 was acceptable in substance. | UN | 261- اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 94 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 مقبول من حيث الجوهر. |
The Working Group agreed that the text of draft article 95 as contained in A/CN.9/WG.III/WP.81 was acceptable and should be retained. | UN | 262- اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 95 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 مقبول وينبغي الاحتفاظ به. |
The Working Group agreed that the text of draft article 98 as contained in A/CN.9/WG.III/WP.81 was acceptable. | UN | 274- اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 98 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 مقبول. |
However, a widely shared view was that the text of draft article 44 as currently drafted was not sufficiently reflective of the suggested approach. | UN | غير أن الرأي السائد على نطاق واسع كان أن نص مشروع المادة ٤٤ بصياغته الحالية لا يتجلى فيه النهج المقترح تجليا كافيا . |
The Netherlands feels that the text of draft resolution A/56/L.22 does not reflect in an even-handed way the obligations and responsibilities of both parties. | UN | وترى هولندا أن نص مشروع القرار A/56/L.22 لا يعبر على نحو منصف عن التزامات ومسؤوليات الطرفين. |
The EU believes that the text of draft resolution A/C.1/58/L.18/Rev.1 is not balanced and therefore expressed a negative vote. | UN | ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن نص مشروع القرار A/C.1/58/L.18/Rev.1 ليس متوازنا ولذلك فإنه صوت تصويتا سلبيا. |
After discussion, the Working Group agreed that the text of draft article 42 as contained in A/CN.9/WG.III/WP.94 was acceptable subject to clarifying the context in which the notion of good faith would operate. | UN | 14- بعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 42 كما ورد في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.94 مقبول رهنا بتوضيح السياق الذي يكون فيه مفهوم حسن النية فاعلا. |
The Working Group agreed that the text of draft article 51 as contained in A/CN.9/WG.III/WP.81 was acceptable. | UN | 85- اتفق الفريق العامل على قبول نص مشروع المادة 51 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81. |