One frequently hears that the world is becoming ever more complex. | UN | وكثيرا ما يسمع المرء أن العالم يصبح متزايد التعقد باستمرار. |
The lesson we draw from the experience is that the world is truly becoming a global community. | UN | إن الدرس الذي نستخلصه من التجربة هو أن العالم آخذ التحول حقا إلى مجتمع عالمي. |
Although we are now witnessing signs of gradual recovery, we are nonetheless aware of the fact that the world is still mired in the consequences of the recession. | UN | وعلى الرغم من أننا نشهد الآن مؤشرات الانتعاش التدريجي، فإننا نعي أن العالم لا يزال يتخبط في عواقب الركود. |
We concur with the apt remark of the Secretary-General that the world is over-armed and that development is under-funded. | UN | ونتفق مع الأمين العام في ملاحظته الدقيقة بأن العالم أصبح مفرطا في التسلح فيما التنمية تفتقر إلى التمويل المناسب. |
There is a growing interconnectivity among people across the world, nurturing the realization that the world is becoming -- albeit slowly -- a true global community. | UN | ويتزايد الترابط فيما بين الناس في العالم، مما يدفع إلى الاعتقاد بأن العالم قد أصبح، مجتمعا عالميا حقيقيا، رغم بطء ذلك. |
Workers and trade unions come to this session of the Commission with the belief that the world is facing serious threats. | UN | لقد حضر العمال وأعضاء النقابات إلى دورة اللجنة هذه، إيمانا منهم بأن العالم يواجه تهديدات خطيرة. |
I am afraid, Victoria, that the world is more dangerous than you think. | Open Subtitles | اخشى يا فيكتوريا ان العالم اخطر مما تعتقدين |
It has become evident that the world is mired in the worst financial crisis since the Great Depression. | UN | فقد أصبح واضحا أن العالم غارق في أسوأ أزمة مالية تمر عليه منذ الكساد الكبير. |
Many experts are of the opinion that the world is entering into a period of significant instability in currency and financial markets. | UN | ويرى كثير من الخبراء أن العالم مقبل على فترة من عدم الاستقرار الشديد، في أسواق النقد والأسواق المالية. |
We realize that the world is still full of threats, and our common impulse is to understand these threats and their causes and to find ways to overcome them collectively. | UN | ونحن ندرك أن العالم لا يزال مليئا بالمخاطر، ودافعنا المشترك هو فهم هذه المخاطر وأسبابها وإيجاد سبل للتغلب عليها جماعيا. |
May I conclude by underlining the fact that the world is sufficiently sensitized, but perhaps not sufficiently convinced, to translate words into action. | UN | اسمحـوا لـي أن أختتم بتأكيـد حقيقة أن العالم لديه القدر الكافي من المعرفة ولكنـه ربما غير مقتنـع بالقدر الكافي. |
We are well aware that the world is watching to see if and how we can accomplish such a difficult task. | UN | وندرك تماما أن العالم يراقبنا ليرى هل سنتمكن من إنجاز هذه المهمة الصعبــة، وكيف سننجزها. |
The financial crisis has also confronted us with the reality that the world is dealing with a new phenomenon. | UN | لقد واجهتنا اﻷزمة المالية أيضا بحقيقة أن العالم يتعامل مع ظاهرة جديدة. |
The ancient wisdom of India pronounces that the world is a family. | UN | والحكمة الهندية القديمة تعلن أن العالم أسرة. |
Furthermore, recent natural disasters are a tragic reminder that the world is one in its vulnerability and that the time has come to act collectively and in solidarity. | UN | والكوارث الطبيعية الأخيرة فيها كذلك تذكار مأساوي بأن العالم واحد في ضعفه وأن الوقت قد حان للعمل بشكل جماعي ومتضامن. |
The world's peoples increasingly feel that the world is in a state of permanent war rather than working towards development. | UN | إن شعوب العالم باتت تشعر بشكل متزايد بأن العالم في حالة حرب دائمة بدلاً من العمل من أجل التنمية. |
He added that we have to recognize that the world is moving faster than the Council. | UN | وأضاف أنه علينا أن نعترف بأن العالم يتقدم بسرعة أكبر من تقدم المجلس. |
First and foremost, the concept of permanent membership is contrary to the fundamental reality that the world is in constant flux. | UN | أولا وقبل كل شيء، إن مفهوم العضوية الدائمة يتنافى مع الحقيقة الأساسية بأن العالم في تغير مستمر. |
I am convinced that the world is losing the war against drugs. | UN | وإنني مقتنع بأن العالم يخسر الحرب ضد المخدرات. |
When the three of us were young, we were taught that the world is full of magic. | Open Subtitles | عندما كنا صغار اعتقدنا ان العالم ملىء بالسحر |
Events, some of which, no one could divine any meaning from... other than that the world is a place of unending horrors. | Open Subtitles | أحداثًا لا يستطيع أحد أن يخرج منها أي معنى عدا أنّ العالم مكان كبير للفزع |
Especially now that the world is on its way out. | Open Subtitles | خصوصاً وأن العالم في طريقة للنهاية |