For example, many participants thought that there might be scope for developing the role of the General Committee in strengthening the Assembly. | UN | فعلى سبيل المثال، اعتقد العديد من المشاركين أنه قد يكون هناك مجال لتطوير دور مكتب الجمعية العامة في تعزيز الجمعية. |
Saint Kitts and Nevis accepted, from the outset, that there might be some evidence that the death penalty was not necessarily a deterrent. | UN | وسلمت سانت كيتس ونيفس، بالأساس، أنه قد تكون هناك بعض الأدلة التي تشير إلى أن عقوبة الإعدام لا تشكل بالضرورة رادعاً. |
In view of the need for speed, the expert suggested that there might be a clear advantage in seeking a soft law code. | UN | ولما كانت المسألة لا تحتمل التأخير، أشارت الخبيرة إلى أنه قد تكون هناك ميزة واضحة في توخي مدونة قوانين غير آمرة. |
This situation leads one to conclude that there might be a possibility for double budgeting for the same service. | UN | وتدفعنا هذه الحالة الى أن نخلص الى أنه ربما يكون قد رصد اعتماد مرتين في الميزانية لنفس الخدمة. |
Nevertheless, it was acknowledged that there might be circumstances in a limited number of missions where closure of the mission could be clearly predicted, such as missions to support referendums. | UN | ولكن سلم مع ذلك بأنه قد توجد في عدد محدود من البعثات ظروف تمكن من التنبؤ بدقة بنهاية مهمة البعثة، مثل بعثات دعم عمليات الاستفتاء. |
The first revolution is when you change your mind about how you look at things and see that there might be another way to look at it that you have not been shown. | Open Subtitles | الثورة الأولى هي عندما تغيّر رأيك حول طريقة نظرتك للأشياء وتدرك أن ثمّة طريقة أخرى للنظر إلى ذلك لم تظهر من قبل |
The Secretariat stated, therefore, that there might be a need to establish mechanisms to deal with such outstanding issues. | UN | وذكرت الأمانة العامة بالتالي أنه قد تكون هناك حاجة إلى إنشاء آليات لمعالجة مثل هذه المسائل العالقة. |
In spite of the fact that there might be new emission from it it's still extremely low. | Open Subtitles | فعلى الرغم من أنه قد يكون هناك إنعبثات جديدة منه لكنها لا تزال منخفضه للغاية. |
He pointed out that there might be lessons there for the diverse Asia-Pacific region. | UN | وأشار المتحدث إلى أنه قد تكون في ذلك دروس تستخلصها منطقة آسيا والمحيط الهادئ المتنوعة. |
At the same time, the report rightly stated that there might be various reasons for a Government to restrict foreign funding, including the prevention of money-laundering and terrorist financing. | UN | وفي الوقت ذاته، يذكر التقرير بحق أنه قد تكون هناك أسباب مختلفة تبرر قيام الحكومة بتقييد التمويل الأجنبي، بما في ذلك منع غسيل الأموال وتمويل الإرهابيين. |
Although her delegation had originally hoped for action on the proposals at the current session, it had decided that there might be some benefit in deferring the matter until the next session. | UN | ورغم أن وفدها كان يأمل في اﻷصل اتخاذ إجراء بشأن هذه المقترحات في الدورة الحالية، إلا أنه قرر أنه قد توجد بعض الفائدة في إرجاء المسألة إلى الدورة القادمة. |
It was also observed that there might be some inconsistency between such a new paragraph 5 and article 18, paragraph 3, under which notification of a subsequent assignment constituted notification of all prior assignments. | UN | ولوحظ أيضا أنه قد يكون هناك شيء من عدم الاتساق بين هذه الفقرة 5 الجديدة والفقرة 3 من المادة 18 التي بموجبها يمثل الإشعار بإحالة لاحقة إشعارا بجميع الإحالات السابقة. |
The Special Rapporteur had also warned that there might ultimately be no Serbs left in Kosovo south of the Ibar river. | UN | كما أن المقرﱢر الخاص حذﱠر من أنه قد لا يكون هناك في نهاية المطاف أي وجود للصرب في كوسوفو جنوب نهر إيبار. |
I think that there might be a need just to correct the appellation for these meetings. | UN | وأرى أنه قد يلزم مجرد تصحيح التسمية التي نطلقها على هذه الاجتماعات. |
It was added that there might be exceptions to that principle in certain limited cases. | UN | وأضيف أنه قد تكون هناك استثناءات لهذا المبدأ في حالات محدودة معيّنة. |
Some trends suggest that there might be a greater likelihood of success in the development of MNAs. | UN | وتشير بعض الاتجاهات إلى أنه قد يكون ثمة احتمال أكبر لإحراز نجاح في وضع نُهُج نووية متعددة الأطراف. |
It was acknowledged that there might be different ways of addressing this subject, and it was noted that several were being explored. | UN | وقالت إنه من المُسلَّم به أنه قد تكون هناك طرق مختلفة لمعالجة هذا الموضوع وأنه يجري بحث عدد منها. |
36. It was pointed out that there might be certain practical difficulties in arranging for periodic meetings of rapporteurs. | UN | 36 - وقد أشير إلى أنه قد تكون ثمة بعض الصعوبات العملية في ترتيب اجتماعات دورية للمقررين. |
But you checked, because you knew that there might be. | Open Subtitles | لم يكن هُناك أية عمليات شراء و لكنك تأكدت،لأنك علمت أنه ربما قد فعلت هذا |
Has that ever led you to consider that there might be a God? | Open Subtitles | هل ذلك قادك إلى اعتبار أنه ربما يكون هناك إلهاً؟ |
It was recognized that there might be various grounds for not applying a suspension other than those specifically mentioned in the provisions, which would have to be considered in practice. | UN | وسُلِّم بأنه قد توجد أسباب مختلفة لعدم تطبيق الإيقاف؛ بخلاف تلك المذكورة تحديدا في الأحكام، ويتعين أخذها بعين الاعتبار في الممارسة العملية. |
The first revolution is when you change your mind about how you look at things and see that there might be another way to look at it that you have not been shown. | Open Subtitles | الثورة الأولى هي عندما تغيّر رأيك حول طريقة نظرتك للأشياء وتدرك أن ثمّة طريقة أخرى للنظر إلى ذلك لم تظهر لك من قبل |
My daughter thinks that there might be something here, so I wanted to check it out. | Open Subtitles | تعتقدُ إبنتي أنّه قد يوجد شيءٌ ما هُنا لذلك أردتُ أن أتفحّص الأمر |