"that three" - Translation from English to Arabic

    • أن ثلاثة
        
    • أن ثلاث
        
    • بأن ثلاثة
        
    • أن هناك ثلاثة
        
    • بأن ثلاث
        
    • أن هناك ثلاث
        
    • أن ثلاثا
        
    • أن ثلاثاً
        
    • ذلك ثلاث
        
    • إن ثلاثة
        
    • هذا ثلاث
        
    • وجود ثلاث
        
    • وأن ثلاثة
        
    • دعوة ثلاثة
        
    • لأن ثلاثة
        
    Said that three times already and you won every hand. Open Subtitles قال أن ثلاثة مرات بالفعل وأنت ربحت كل ناحية.
    They're going to argue... They're going to argue that three drinks wasn't enough to get me there. Open Subtitles هم سيجادلون أن ثلاثة مشروبات لم تكن بما فيه الكفاية حتي أصل الي هذا الحد
    I know that three people died for what I did. Open Subtitles أعلم أن ثلاثة أشخاص قد قتلوا بسبب ما فعلته
    Local people confirmed that three of the bodies had been decapitated. UN وأكد سكان في المنطقة أن ثلاث جثث كانت مقطوعة الرأس.
    Reports indicated that three minors had lost their lives as a result of this operation. UN وأفادت تقارير بأن ثلاثة قاصرين لقوا حتفهم نتيجة لهذه العملية.
    If the Conference on Disarmament is to be able to perform its functions properly, we consider that three requirements must be met. UN وإذا كان لمؤتمر نزع السلاح أن ينجح في أداء مهامه كما ينبغي، فإننا نرى أن هناك ثلاثة متطلبات يجب استيفاؤها.
    ILO has noted that three military personnel received administrative penalties, such as a demotion or loss of salary, for the illegal recruitment of children. UN وأشارت منظمة العمل الدولية إلى أن ثلاثة عناصر من الجيش عوقبوا إداريا لتجنيدهم أطفالا بصورة غير شرعية، فخُفضت رتبتهم أو اقتُطع مرتبهم.
    A recent evaluation revealed that three quarters of those commitments had been honoured or were in the process of being addressed. UN ويبين تقييم أجري حديثاً أن ثلاثة أرباع هذه الالتزامات قد تم الوفاء بها أو يجري الاضطلاع بها حالياً.
    Some suggested that three extensive reviews had failed to confirm the initial allegations of wrongdoing, and one delegation asserted that the cessation of activities without the approval of the Executive Board had been inappropriate. UN ورأى البعض أن ثلاثة استعراضات واسعة النطاق قد فشلت في إثبات المزاعم الأولية بحدوث مخالفات، كما أكد أحد الوفود أن وقف الأنشطة دون موافقة المجلس التنفيذي كان أمرا غير مناسب.
    I should mention that three out of five speakers were women. UN وينبغي أن أذكر أن ثلاثة من بين المتكلمين الخمسة كانوا من النساء.
    Enough of accepting that three individuals in this world have amassed fortunes equivalent to the total gross domestic product of 48 States. UN كفانا قبول أن ثلاثة أفراد في هذا العالم جمعوا ثروات تعادل الناتج الوطني اﻹجمالي ﻟ ٤٨ دولة.
    Of the 358 who had been traced, 18 had been found dead, and it had been established that three of them had died by violent means. UN ومن بين اﻟ ٨٥٣ شخصاً الذين عُثر عليهم، وُجد ٨١ ميتين، وثبت أن ثلاثة منهم ماتوا نتيجة تعرضهم للعنف.
    Similarly, India claims that three of its passport offices and the Ministry of Railways made cash advances to evacuees upon their arrival in India to assist them in the final stage of their homeward journey. UN وبالمثل، تدعي الهند أن ثلاثة من مكاتب جوازات السفر التابعة لها، ووزارة السكك الحديدية قدمت سلفاً نقدية ﻷشخاص تم إجلاؤهم، لدى وصولهم إلى الهند، لمساعدتهم في المرحلة اﻷخيرة من رحلتهم إلى بلادهم.
    Witnesses said that three masked gunmen entered the store. Open Subtitles قال شاهدون أن ثلاث مسلحين مقنعين دخلوا المتجر
    Not the faintest idea that three lives depend upon your well-being. Open Subtitles لم يدر في الحسبان أن ثلاث أنفس تقف على تعافيك
    Maldives believes that three issues should form some of the key pillars to be discussed and acted upon in Rio next year. UN وملديف تعتقد أن ثلاث قضايا ينبغي أن تشكل بعض الركائز الأساسية التي ستجري مناقشتها والبت فيها في ريو في العام المقبل.
    Reports indicated that three minors had lost their lives as a result of this operation. UN وأفادت التقارير بأن ثلاثة قُصّر قد لقوا حتفهم نتيجة لهــذه العملية.
    The Special Representative was pleased to learn that three of those people had reappeared. UN وعبﱠر الممثل الخاص عن سروره أيضا بأن ثلاثة من المختفين قد ظهروا أيضا.
    Belarus believes that three key elements are fundamental to the future success of the process of General Assembly revitalization. UN تعتقد بيلاروس أن هناك ثلاثة عناصر مهمة أساسية لنجاح عملية تنشيط الجمعية العامة مستقبلا.
    The Administration informed the Board that three posts had been filled and two were likely to be filled later in the year. UN وأبلغت اﻹدارة المجلس بأن ثلاث وظائف قد تم شغلها وأن من المرجح شغل وظيفتين في أواخر السنة.
    The Committee was also informed that three death and disability claims were pending. UN وأُبلِغَت اللجنة أيضاً أن هناك ثلاث مطالبات بخصوص تعويضات الوفاة والعجز لم يبت فيها بعد.
    Inequalities resulting from ethnicity are reflected in the fact that three indigenous women die for every ladina woman that dies. Table 26 UN وتنعكس الفروق في الانتماء الإثني في أن ثلاثا من النساء الأصليات يمتن في مقابل موت امرأة واحدة تتكلم الإسبانية.
    I am pleased to report that three such consultations were held in 2008. UN ويسرني أن أشير في هذا التقرير إلى أن ثلاثاً من هذه المشاورات قد أُجريت في عام 2008.
    I had an idea about that. Three girls, three boys. Open Subtitles كان عندي فكرة حول ذلك ثلاث بنات، ثلاثة أولاد
    It was reported that three of the persons were detained in Samkhe prison, Vietiane. UN وقيل إن ثلاثة من الأشخاص كانوا محتجزين في سجن سامخي، في فيينتيان.
    You think you're up to doing that three or four more times? Open Subtitles أتعتقد أنه بإمكانك فعل هذا ثلاث أو أربع مرات؟
    She revealed after her release that three boys, whom she surmised were just 12, 15 and 17 years old, were among her armed captors. UN وكشفت بعد إخلاء سبيلها عن وجود ثلاث صبيان، خمّنت أن أعمارهم 12 و 15 و 17 سنة، بين الخاطفين المسلحين.
    She claims that she was subjected to sexual harassment in Pakistan and that three of her brothers and her husband were apprehended and detained by the police and severely beaten and humiliated. UN وتزعم أنها تعرضت لتحرُّش جنسي في باكستان، وأن ثلاثة من أشقائها وزوجها أُلقي القبض عليهم واحتجزوا بواسطة الشرطة وضربوا ضربا مبرحا وأهينوا.
    21. The Bureau suggested that three keynote speakers be invited to address the Commission on the special theme " The changing age structures of populations and their implications for development " . UN 21 - اقترح المكتب دعوة ثلاثة متكلمين أساسيين للتحدث أمام اللجنة بشأن الموضوع الخاص ' ' الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية``.
    It acknowledged progress made in the health sector, and efforts to protect and promote the rights of women and children, but was concerned that three fifths of women were victims of gender-based violence. UN وسلّمت بالتقدم المحرز في قطاع الصحة وبالجهود المبذولة لحماية وتعزيز حقوق المرأة والطفل لكنها أعربت عن قلقها لأن ثلاثة أخماس من النساء يعانين من العنف القائم على نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more