"that too" - Translation from English to Arabic

    • ذلك أيضا
        
    • ذلك أيضاً
        
    • هذا أيضاً
        
    • ذلك أيضًا
        
    • هذا أيضا
        
    • ذلك ايضا
        
    • هذا ايضا
        
    • الذي أيضاً
        
    • هذا ايضاً
        
    • ذلك ايضاً
        
    • بذلك أيضاً
        
    • وهذا أيضاً
        
    • بهذا أيضاً
        
    • بذلك أيضا
        
    • هذا أيضًا
        
    You're the only person I know who wants to do that, too. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه الذي يريد أن يفعل ذلك أيضا.
    Oh, I've been wanting to talk to you about that, too. Open Subtitles أوه، لقد كان يريد أن أتحدث إليكم عن ذلك أيضا.
    You should have the other waitresses do that too. Open Subtitles يجب عليك ابلاغ النادلات الآخرون ليفعلن ذلك أيضاً.
    - You can't stop me. - I know that, too. Open Subtitles انت لن تستطيع ان توقفنى انا أعرف ذلك أيضاً
    Well, that's awful generous of you and I'm sure my machine here is agreeable to that too. Open Subtitles حسناً , هذا كرم كبير منك و أنا متأكّد أن عربتى موافقة على هذا أيضاً
    Bet you blame the sire bond for that, too. Open Subtitles لكنّكَ تحمّل رابطة الاستسياد اللوم على ذلك أيضًا.
    that too does not seem right as a matter of principle. UN ولا يبدو هذا أيضا أمرا سليما من حيث المبدأ.
    "And she knows that too and despite that, she went there" Open Subtitles وهي تعرف ذلك أيضا ، ومع ذلك ذهبت إلى هناك
    And when you asked to extend your deployment, I supported that, too. Open Subtitles وعندما طلبت تمديد تواجدك هناك , أنا دعمت ذلك , أيضا
    Well, he used to like to play basketball with his dad, but he's lost interest in that too. Open Subtitles حسنا، لكنه كان يرغب في اللعب كرة السلة مع والده، كنه فقدت الاهتمام في ذلك أيضا.
    And if he said pigs could climb trees, you'd believe that, too. Open Subtitles وإنهُ يقول الخنازير يمكنها تسلق الأشجار أتفق معك في ذلك أيضاً.
    You know... if only the whole town could see that, too. Open Subtitles اتعلم.. فقط إذا كانت القرية كلها تستطيع رؤيت ذلك أيضاً
    that too would be a boost for regional peace. UN وأضاف أن من شأن ذلك أيضاً أن يعطي دفعة قوية للسلام الإقليمي.
    Well then the census taker probably saw that, too. Open Subtitles حسناً إذاً ربما مسجل التعداد رأى هذا أيضاً
    But some lousy employers take advantage of that too. Open Subtitles ولكن بعض أرباب العمل الأوغاد يستغلُّ هذا أيضاً
    Take some of that Peptide T, fixes that too. Open Subtitles خذ بعضاً من البيتايد تي سيعالج هذا أيضاً
    I do that, too, in my head, 50 times a night. Open Subtitles أنا أفعل ذلك أيضًا في عقلي حوالي 50 مرة في الليلة
    I hope that that, too, will meet with the Committee's understanding and full cooperation. UN آمل أن يلقى هذا أيضا تفهُّم اللجنة ودعمها الكاملين.
    Well, that too, because they took away your hair gel. Open Subtitles حسنا , ذلك ايضا لانهم نزعوا عنك مثبت الشعر
    Yes.I noticed that too. Scuff marks on the carpet. Open Subtitles نعم, لاحظت هذا ايضا علامات جرجرة على السجادة
    ... deathphobia, and I'll have to deal with that too. Open Subtitles . . خوف موتِ، وأنا يَجِبُ أَنْ أَتعاملَ مع الذي أيضاً.
    The Irish and Puerto Ricans do that too. Open Subtitles الايرلنديين و البورتوريكيون يفعلون هذا ايضاً
    But if you knew that, and still didn't come forward, then I can fire your ass for that, too. Open Subtitles لكنك لو علمت ذلك ومع هذا لم تفعل شئ لأجله اذن يمكنني ان اطردك لأجل ذلك ايضاً
    And she is hiding something. You can sense that, too. Open Subtitles وهى تُخفي شيئاً ما لا يُمكنك الإحساس بذلك أيضاً
    That, too, was essential for fostering stability in the country. UN وهذا أيضاً أمر ضروري لتعزيز الاستقرار في هذا البلد.
    This water really warm, or you lying about that too? Open Subtitles هل الماء دافئة حقاً ، أم أنك تكذب بهذا أيضاً ؟
    Oh, yeah, did your ancient book sort of tell you that too? Open Subtitles حقا ؟ هل أخبرتك كتبك القديمة بذلك أيضا ؟
    I was gonna say still hot, but, yes, that, too. Open Subtitles لقد كنت سأقول لازلنا مثيران، ولكن أجل، هذا أيضًا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more