"that two thirds" - Translation from English to Arabic

    • أن ثلثي
        
    • بأن ثلثي
        
    • نسبة الثلثين
        
    • أن يعاد ثلثا
        
    • لأن ثلثي
        
    • أنّ ثلثي
        
    • إنه ينبغي لثلثي
        
    • يشكلن ثلثي
        
    • أن ثلثا
        
    • إن ثلثي
        
    • رد ثلثي
        
    • وأن ثلثي
        
    The Programme estimated that two thirds of the funding required to finance population programmes would come from domestic resources. UN ووردت في البرنامج المذكور تقديرات مفادها أن ثلثي التمويل اللازم لتمويل البرامج السكانية يأتي من الموارد الداخلية.
    The Programme estimated that two thirds of the funding required to finance population programmes would come from domestic resources. UN ووردت في البرنامج المذكور تقديرات مفادها أن ثلثي التمويل اللازم لتمويل البرامج السكانية يأتي من الموارد الداخلية.
    In addition, the report indicated that two thirds of Palestinians lived below the poverty line, and that one third of that number lived in extreme poverty. UN وقال إن التقرير يبين، بالإضافة إلى ذلك، أن ثلثي الفلسطينيين يعيشون دون خط الفقر وأن ثلثهم يعيشون في حالة فقر مدقع.
    The fact remained that two thirds of Western Sahara was still a colony, the last one in Africa. UN وبقيت الحقيقة القائلة بأن ثلثي الصحراء الغربية ما زالا يمثلان مستعمرة، وهي آخر مستعمرة في أفريقيا.
    It is estimated that two thirds of the activities of the post are related to enterprise content management; UN ويُقدر أن ثلثي أنشطة هذه الوظيفة متصلان بإدارة المحتوى في المؤسسة؛
    It was further estimated that two thirds of prostitution took place indoors, clandestinely. UN وقُدر كذلك أن ثلثي أنشطة البغاء تجري في أماكن مغلقة سرا.
    The climate of intimidation was reflected in the fact that two thirds of the cases involved threats, including death threats. UN وتجلى جو الترويع في حقيقة أن ثلثي الحالات تضمنت تهديدات، بما في ذلك التهديد بالموت.
    The fact is that two thirds of those employed in several branches of the economy today, and nearly 100 per cent of those employed in some professions, are women. UN والحقيقة أن ثلثي جميع المستخدمين في عدة فروع من فروع الاقتصاد اليوم، وما نسبته ١٠٠ في المائة تقريبا من المستخدمين في بعض المهن، هن من النساء.
    That alarm was fully understandable in the light of the fact that two thirds of the radioactive fallout had landed on Belarus, leaving one fifth of its territory contaminated. UN وهذا الانزعاج له ما يبرره تماما في ضوء واقع أن ثلثي السقاطة المشعة نزلت على بيلاروس، مصيبة خمس إقليمها بالتلوث.
    This Report is therefore inherently limited in its scope by the reality that two thirds of States Parties have not provided responses to the questionnaire. UN وبالتالي، فإن هذا التقرير محدود أصلاً في نطاقه، بواقع أن ثلثي الدول الأطراف لم تقدم ردوداً على الاستبيان.
    You are aware that two thirds of the Serbian population has been expelled from Kosovo and Metohija and that to date they have not been enabled to return to their homes. UN وتدركون أن ثلثي السكان الصرب طُردوا من كوسوفو وميتوهيا ولم يُسمح لهم حتى الآن بالعودة إلى بيوتهم.
    In addition, the report indicated that two thirds of Palestinians lived below the poverty line, and that one third of that number lived in extreme poverty. UN وقال إن التقرير يبين، بالإضافة إلى ذلك، أن ثلثي الفلسطينيين يعيشون دون خط الفقر وأن ثلثهم يعيشون في حالة فقر مدقع.
    Our crisis lies largely in the fact that two thirds of our workforce are in the employ of the Government and its agencies. UN وتكمن أزمتنا بقدر كبير في حقيقة أن ثلثي قوتنا العاملة توظفها الحكومة ووكالاتها.
    In addition, the report indicated that two thirds of Palestinians lived below the poverty line, and that one third of that number lived in extreme poverty. UN وقال إن التقرير يبين، بالإضافة إلى ذلك، أن ثلثي الفلسطينيين يعيشون دون خط الفقر وأن ثلثهم يعيشون في حالة فقر مدقع.
    The delegation also noted that two thirds of the detainees who were interviewed had not had access to a defence lawyer. UN وأشار الوفد أيضاً إلى أن ثلثي المحتجزين الذين أجريَت معهم المقابلات لم يُمكّنوا من توكيل محامين.
    It estimated that two thirds of the funding required to finance population programmes would come from domestic resources. UN ووردت في البرنامج المذكور تقديرات مفادها أن ثلثي التمويل اللازم لتمويل البرامج السكانية سيأتي من الموارد المحلية.
    I recall that two thirds of Palestinian refugees in Lebanon live in dire poverty. UN وأذكِّر بأن ثلثي اللاجئين الفلسطينيين في لبنان يعيشون في فقر مدقع.
    (e) The approval of the amount of $16,317,600 gross ($15,663,800 net) for the maintenance of the Mission for the period from 1 April to 30 June 1995 and that two thirds of the amount, equivalent to $10,442,500, be funded from voluntary contributions from the Government of Kuwait; UN )ﻫ( الموافقة على مبلغ اجماليه ٦٠٠ ٣١٧ ١٦ دولار )صافيه ٨٠٠ ٦٦٣ ١٥ دولار( لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، وعلى تمويل نسبة الثلثين من هذا المبلغ، وقدرها ٥٠٠ ٤٤٢ ١٠ دولار، من التبرعات المقدمة من حكومة الكويت؛
    In accordance with Assembly resolution 60/274, it is proposed that two thirds of the available cash balance as at 30 June 2006, in the amount of $3.7 million, be returned to the Government of Kuwait and the remaining balance in the amount of $1.8 million be returned to the Member States that had fulfilled their financial obligations to the Observation Mission with their respective share of the balance. UN ووفقا لقرار الجمعية 60/274، يقترح أن يعاد ثلثا الرصيد النقدي المتوفر في 30 حزيران/يونيه 2005، والبالغ 3.7 مليون دولار إلى حكومة الكويت، وأن يعاد الرصيد المتبقي البالغ 1.8 مليون دولار إلى الدول الأعضاء التي أوفت بالتزاماتها المالية تجاه بعثة المراقبة مع حصة كل منها في الرصيد.
    Given that two thirds of the least developed countries are in Africa, delivering on this commitment would enhance their development prospects considerably. UN ونظرا لأن ثلثي أقل البلدان نموا يقع في أفريقيا، فإن الوفاء بهذه الالتزامات سيعزز إمكاناتها الإنمائية إلى حد كبير.
    Some 72 million children remain out of school and over half of these children (37 million) live in conflict-affected fragile states, and preliminary findings of the strategic review of the Graca Machel study (A/62/228) show that two thirds of the world's out-of-school children at the primary level are in conflict-affected countries. UN فلا يزال هناك 72 مليون طفل خارج المدرسة، يعيش أكثر من نصفهم (37 مليون) في دول هشة تعاني من النزاعات()، وتبين الاستنتاجات الأولية للاستعراض الاستراتيجي الذي أجري لدراسة غراكا ماسيل (A/62/228) أنّ ثلثي أطفال العالم غير الملتحقين بالمدارس في مرحلة التعليم الابتدائي إنما يعيشون في بلدان تعاني من نزاعات.
    31. Referring to General Assembly resolution 49/164 of 23 December 1994 concerning the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the decision taken by the eighth meeting of States parties to the Convention in May 1995, she indicated that two thirds of States parties would have to ratify the amendment proposed by the Committee on meeting time for the Committee. UN ١٣ - وفي معرض إشارتها إلى قرار الجمعية العامة ٤٩/١٦٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والمقرر الذي اتخذه الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف في الاتفاقية في أيار/مايو ١٩٩٥، قالت الرئيسة إنه ينبغي لثلثي الدول اﻷطراف أن تصدق على التعديل الذي اقترحته اللجنة بشأن وقت اجتماعات اللجنة.
    The latest statistics showed that two thirds of university professors and about one third of the rectors of universities were women. UN وتشير أحدث الإحصاءات إلى أن النساء يشكلن ثلثي أساتذة الجامعات وحوالي ثلث رؤساء الجامعات.
    The results, based on 100 replies, show that two thirds of the national machineries are located in the Government, while one third are either non-governmental organizations or have a mixed structure. UN ويتبيﱠن من نتائج الدراسة التي استندت إلى ١٠٠ من اﻹجابات، أن ثلثي اﻷجهزة الوطنية توجد داخل الحكومة، في حين أن ثلثا منها هو إما منظمة غير حكومية أو هيكل مختلط.
    With regard to the query on youth and adolescents, he stated that two thirds of Pakistan’s population was under the age of 25 and their reproductive health needs had been largely neglected under the previous country programme. UN ١٨٥ - وفيما يتعلق بالاستفسار المتصل بالشباب والمراهقين، قال إن ثلثي سكان باكستان دون سن الخامسة والعشرين وكانت احتياجاتهم الصحية اﻹنجابية مهملة كثيرا في البرنامج القطري السابق.
    In this connection, the Advisory Committee was informed that two thirds of this amount would be returned to the Government of Kuwait. 96-32745 (E) 201196 UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية في هذا الصدد بأنه سيجري في هذه الحالة رد ثلثي هذا المبلغ إلى حكومة الكويت.
    42. The staff representatives agree wholeheartedly with the Secretary-General and are concerned by the fact that, currently, there are more resignations than retirements and that two thirds of those resignations are occurring at the P-2 and P-3 levels. UN ٢٤ - وأعرب ممثلو الموظفين عن اتفاقهم بصدق مع اﻷمين العام وأعربوا عن قلقهم بحقيقة أن هناك استقالات أكثر من عمليات التقاعد وأن ثلثي تلك الاستقالات تحدث في رتبتي ف-٢ و ف-٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more