That was a friend of mine from the D.A.'s office. | Open Subtitles | هذا كان صديق لي يعمل في مكتب النائب العام |
The world knows you for your great triumph back in Germany, but That was a failure, too. | Open Subtitles | العالم يعرف لك على انتصار كبير مرة أخرى في ألمانيا، لكن ذلك كان الفشل أيضا. |
She wondered whether That was a continuing trend and whether any measures were being taken to increase the number of female presiding officers. | UN | وتساءلت عما إذا كان ذلك يمثل اتجاها مستمرا وعما إذا كانت أي تدابير قد اتخذت لزيادة عدد الإناث في موقع الرئاسة. |
She asked if That was a requirement in Jamaica. | UN | وسألت إذا كان هذا الشرط موجود في جامايكا. |
That was a stupid mistake. Now they know everything about you. | Open Subtitles | تلك كانت غلطة غبية صاروا الآن يعرفون كلّ شيءٍ عنك |
However, That was a matter for the federal government to determine. | UN | بيد أن هذه كانت مسألة تخص الحكومة الاتحادية للبت فيها. |
If only That was a superpower that could help the world. | Open Subtitles | لو كانت تلك قوة خارقة يمكن أن تساعد العالم. |
Told myself that it was for the greater good, but in my gut, I knew That was a lie. | Open Subtitles | أخبرت نفسي بأن هذا كان من أجل المصلحة العامة لكن في قرارة نفسي ، علمت أنها كذبة |
But That was a year ago, and she's probably scrambled her signal. | Open Subtitles | لكن هذا كان منذ سنة لا بدّ أنّها قامت بتشفير إشارتها |
Now, I would think that you'd think That was a good thing. | Open Subtitles | الآن ، قد أعتقد أنك تظن أن هذا كان شيئاً جيداً |
Did you understand That was a direct order to release her? | Open Subtitles | هل فهمت أن ذلك كان أمراً مباشراً أن تطلق سراحها؟ |
But apparently That was a lie. She's dating a cop. | Open Subtitles | ولكن كما يبدو ذلك كان كذبة انها تواعد شرطية |
Well, That was a spectacular waste of police time. | Open Subtitles | حسنا ، ذلك كان المدهش مضيعة للوقت الشرطة. |
That was a much better use of four minutes. | Open Subtitles | كان ذلك استخدام أفضل بكثير من أربع دقائق. |
That was a warning, the next one comes with hot grease. | Open Subtitles | كان ذلك انذار , المرة التالية تأتي ومعها الدهن الساخن |
That was a creative decision. I happen to pop against peach. | Open Subtitles | كان هذا قراراً إبداعياً يصادف أنني أتألق بجانب لون الدراق |
That was a pretty foolish business decision, wasn't it? | Open Subtitles | كان هذا حمقاء جدا قرار الأعمال، أليس كذلك؟ |
That was a joke, m an. I know you're free. | Open Subtitles | تلك كانت مزحة يا رجل, أعلم بأنك غير متفرغ |
And Anders tried to twist Viktor's arm, and Viktor said That was a lousy argument for God's existence. | Open Subtitles | وأندرس حاول ثني ذراع فيكتور فقال فيكتور إن هذه كانت حجة سيئة من أجل وجود الرب |
Um... listen, I shouldn't have texted you back. That was a mistake. | Open Subtitles | اسمعي، ما كان يجب أن أرد على رسالتك كانت تلك غلطة |
As the Palestinian tourism minister, Mr. Mitri Abu Aita, observed, That was a step towards better cooperation. | UN | وكما ذكر وزير السياحة الفلسطيني، السيد متري أبو عيطة، كانت هذه خطوة نحو تعاون أفضل. |
That was a further reason to establish early and firm schedules of payments based on multi-year pledges. | UN | وكان ذلك سببا آخر لتحديد مواعيد ثابتة ومبكرة للسداد، بناء على التبرعات المعلنة المتعددة السنوات. |
That was a very different reaction than I was expecting. | Open Subtitles | وكان هذا رد فعل مختلفة جدا مما كنت أتوقع. |
That, uh, that whole Judas Priest thing, That was a stupid joke. | Open Subtitles | أن، اه، أن كامل كاهن يهوذا شيء، أن كان مزحة غبية. |
While That was a step in the right direction, all provisions of the resolution must be implemented. | UN | وبالرغم من أن هذا يشكل خطوة في الاتجاه الصحيح، فإنه يجب تنفيذ جميع أحكام القرار. |
A baby, I must say, That was a bonus. | Open Subtitles | طفلة رضيعة، يجب عليّ القول تلكَ كانت مُكافأة أضافية |
That was a rhetorical question, Thad, but I appreciate your fire. | Open Subtitles | وكان أن بلاغي سؤال, ثاد, ولكن أنا أقدر لكم النار. |
That was a further illustration of the international community's resolve to mitigate the consequences of the catastrophe. | UN | وكانت تلك دلالة أخرى على تصميم المجتمع الدولي على تخفيف آثار الكارثة. |