"that was not" - Translation from English to Arabic

    • هذا لم يكن
        
    • لم يكن هذا
        
    • ذلك لم يكن
        
    • لم يكن ذلك
        
    • ذلك لا
        
    • ذلك ليس
        
    • تلك لم تكن
        
    • التي لم تكن
        
    • هذه لم تكن
        
    • وهذا لا
        
    • لم تكن هذه
        
    • وليس هذا
        
    • لم تكن تلك
        
    • أن الأمر ليس
        
    • التي ليست
        
    Okay, That was not the kind of wrestling I was hoping for. Open Subtitles حسنا، هذا لم يكن هذا النوع من المصارعة، الذي كنت أتمناه.
    Yeah, That was not the vagina I thought I'd be in tonight. Open Subtitles نعم , ذلك لم يكن المهبل الذي اردت ان ادخله الليله
    If That was not sufficient, revised estimates would have to be presented. UN فإذا لم يكن ذلك كافيا، فإنه لا بد من تقديم تقديرات منقحة.
    UNHCR was working hard to that end, but That was not sufficient. UN وأشار إلى أن المفوضية تعمل جاهدة لتحقيق هذه الغاية ولكن ذلك لا يكفي وحده.
    It was nevertheless possible to apply to the courts to enforce them, but That was not generally necessary. UN ومع ذلك فمن الممكن اللجوء إلى المحاكم مباشرة لطلب تطبيقها ولكن ذلك ليس ضرورياً بصفة عامة.
    Obviously, That was not what the Security Council intended when adopting and implementing resolution 1244. UN ومن الواضح أن هذا لم يكن ما قصد إليه مجلس الأمن عندما اعتمد ونفذ القرار 1244.
    But in our view That was not the issue here. UN لكننا نرى أن هذا لم يكن هو المهم هنا.
    However, it had become clear That was not a solution, as it did not address the issue of principle. UN وأصبح من الواضح مع ذلك أن هذا لم يكن حلا، لأنه لم يعالج مسألة المبدأ.
    I have helped you quit. And That was not the deal. Open Subtitles لقد ساعدتك على الذهاب و لم يكن هذا هو الاتفاق.
    That was not a threat, Acosta... that was a warning. Open Subtitles لم يكن هذا تهديدًا يا أكوستا، بل كان تحذيرًا.
    That was not at all what the participants in the Annapolis Conference had in mind when they supported the resumption of the negotiations on permanent status. UN لم يكن هذا على الإطلاق ما جال في أذهان المشاركين في مؤتمر أنابوليس عندما أيدوا استئناف المفاوضات بشأن الوضع النهائي.
    No, That was not love. That was just sex. Open Subtitles كلا، ذلك لم يكن غراماً وإنما مجرد معاشرة
    But That was not enough to guarantee me an undisturbed night. Open Subtitles ولكن ذلك لم يكن كافياً ليضمن لى ليل بلا أزعاج
    If That was not the Commission's intention, some redrafting would be necessary. UN وإذا لم يكن ذلك هو قصد اللجنة، فسيكون من اللازم إعادة الصياغة بشكل ما.
    Unfortunately, That was not the purpose of the present draft resolution, and his delegation had been unable to support it, although it had joined the consensus. UN وللأسف، لم يكن ذلك هو الغرض من مشروع القرار المذكور، ولم يتمكن وفده من تأييده، وإن كان قد انضم إلى توافق الآراء.
    It was true that the Indian delegation had spoken of economic necessity, but That was not enough. UN وأضاف أن الوفد الهندي تذرع بالطبع بالضرورات الاقتصادية ولكن ذلك لا يكفي.
    That was not the best solution, nor was it fair, however. UN إلا أن ذلك ليس هو الحل اﻷفضل، ولا الحل العادل.
    That was not the way that I wanted to act. Open Subtitles تلك لم تكن الطريقة التي ودت ان اتصرف بها
    This, too, is a body of jurisprudence That was not available to the Commission at the time of its earlier work. UN وهذا يمثِّل أيضاً مجموعة من السوابق القضائية التي لم تكن متاحة للجنة وقت اضطلاعها بعملها السابق في هذا المجال.
    He recalled that That was not the first time that the Transitional Federal Parliament had granted itself an extension. UN وذكّر بأن هذه لم تكن أول مرة يمنح فيها البرلمان الاتحادي الانتقالي نفسه تمديداً لولايته.
    That was not just a food crisis; it was also a political crisis requiring strong and urgent action. UN وهذا لا يعتبر مجرد أزمة غذاء؛ إنه أزمة سياسية تتطلّب العمل القوي والعاجل.
    Well, That was not the start we're looking for. Open Subtitles حسنًا، لم تكن هذه هي البداية التي آملناها
    That was not a valid excuse for ignoring the Covenant. UN وليس هذا بالعذر المقبول لتجاهل ما ينص عليه العهد.
    That was not an email, that was an act of oppression. Open Subtitles لم تكن تلك رسالة, بل كانت عملاً من أعمال القمع
    That was not the case with other decisions though, notably decisions on a general comment. UN غير أن الأمر ليس كذلك فيما يتعلق بالقرارات الأخرى وبصفة خاصة القرارات المتخذة بشأن تعليق عام.
    National statistics were affected by domestic legislation That was not consistent across countries, nor were interdiction efforts consistent. UN فالاحصاءات الوطنية تتأثر بالتشريعات الداخلية التي ليست متساوقة عبر البلدان، كما ان جهود الحظر ليست متساوقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more