"that we can't" - Translation from English to Arabic

    • أننا لا نستطيع
        
    • أننا لا يمكن أن
        
    • أنه لا يمكننا
        
    • أننا لا يمكننا
        
    • لا نستطيع أن
        
    • اننا لا نستطيع
        
    • بأننا لا نستطيع
        
    • بأنه لا يمكننا
        
    • انه لا يمكننا
        
    • أنّه لا يمكننا
        
    • التى لا نستطيع
        
    • الذى لا نستطيع
        
    • لا نَستطيعُ
        
    • لا يمكننا نحن
        
    • لاننا لانستطيع
        
    It's just that we can't give them enough opportunities. Open Subtitles إنه مجرد أننا لا نستطيع منحهم فرصا كافية
    Does all this mean that we can't get out of here, sir? Open Subtitles هل كل هذا يعني أننا لا نستطيع الخروج من هنا، سيدي؟
    He's a good man, but he's not a bridge that we can't burn. Open Subtitles إنه رجل جيد، لكنه ليس جسرا أننا لا يمكن أن يحرق.
    I know that we can't go back to the way things were. Open Subtitles أعلم أنه لا يمكننا العودة لطريقة التي كانت تسير بها الأمور
    The judge dismissed it with prejudice, which means that we can't refile. Open Subtitles القاضي رفضها مع تحيّز ممّا يعني أننا لا يمكننا إعادة تقديمها
    You know and I know that we can't tell you what to print or what not to. Open Subtitles أنتِ تعلمين وأنا أعلم بأننا لا نستطيع أن نملى عليكم ما تكتبونه وما لا تكتبونه
    He's loud and clear now that we can't do Afghanistan. Open Subtitles انه بصوت عال وواضح الان اننا لا نستطيع ان نفعل افغانستان.
    So you made a promise that we can't possibly keep. Open Subtitles إذن قطعتَ وعداً تعلم أننا لا نستطيع الإيفاء به
    The only thing holding our marriage together is that we can't talk about neuro, so he can't know that I had anything to do with this. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يحافظ على زواجنا هو أننا لا نستطيع التحدث عن العصبية، لذا لا يمكنه أن يعلم أن لي أي علاقة بهذا.
    It will end when we'll realize that we can't win. Open Subtitles سوف تنتهي عندما ندرك أننا لا نستطيع الفوز بها
    It's just that we can't always be there for him. Open Subtitles الأمر فقط أننا لا نستطيع أن نكون بجانبه دائماً.
    You know that we can't involve the police, right? Open Subtitles تعلمين أننا لا نستطيع إقحام الشرطة , حسنا؟
    Jordan thinks that we can't be anything. Open Subtitles جوردن يعتقد أننا لا نستطيع أن نكون على علاقة
    Just because he doesn't wanna have fun doesn't mean that we can't have fun for him. Open Subtitles لمجرد أنه لا أريد أن يكون متعة لا يعني أننا لا يمكن أن يكون متعة بالنسبة له.
    You're telling me he's in need of medical care so urgent that we can't wait around on court procedures. Open Subtitles أنت تقول لي هو في حاجة إلى الرعاية الطبية العاجلة جدا أننا لا يمكن أن تنتظر حوالي على إجراءات المحكمة.
    But you just said that we can't save everyone. Open Subtitles ولكنكَ قلتَ للتو أنه لا يمكننا إنقاذ الجميع
    It's not that we can't handle a punch card, it's that the punch card has a little flaw. Open Subtitles انه ليس أنه لا يمكننا التعامل مع البطاقات المثقبة انها بطاقات المثقبة لديها عيب صغير
    Is it my fault that we can't afford this? Open Subtitles و هل هى غلطتى أننا لا يمكننا توفير طعام كهذا ؟
    Maybe we're just both messed up, or the sex is so good that we can't see it, but this is not what a healthy relationship looks like. Open Subtitles ربما نحن افسدنا الامر فحسب او الجنس كان جيد جيداً حتى اننا لا نستطيع رؤية ذلك لكن هذه لا تبدو كعلاقة صحية
    Look, you and I both know that we can't afford for me not to be working. Open Subtitles كلانا يعلم بأنه لا يمكننا أن نتحمل نفقاتنا بدون أن أعـمـل
    You know, you're the one that said that we can't keep doing this, so I don't know why you're so bent out of shape. Open Subtitles أنت تعرف, انت من قال انه لا يمكننا الاستمرار في عمل هذا لذا لا اعلم لما انت منزعج هكذا
    But the thing about home is that we can't stop hoping Open Subtitles لكن ما يميز البيت هو أنّه لا يمكننا فقدان الأمل
    There may be powers or abilities that you gain that we can't even hope to fathom. Open Subtitles توجد قوى أو قدرات قد أكتسبتها التى لا نستطيع حقاً سبر أغوارها
    What good is that, a weapon that we can't control? Open Subtitles وما فائدة السلاح الذى لا نستطيع التحكم به؟
    POTUS said that we can't do the song about the Speaker at the Vic Allen dinner. Open Subtitles الرئيس قالَ بأنّنا لا نَستطيعُ عمَلُ الأغنية حول المتكلّمِ في عشاءِ فيك ألين. نحن لا نَستطيعُ عملها.
    I believe you feel things, maybe even see things that we can't. Open Subtitles اصدق ان تشعرين بأشياء، و ربما ايضا ترين اشياء لا يمكننا نحن ان نراها او نشعر بها
    I'm sorry that we can't make that work for you. Open Subtitles انآ اسف لاننا لانستطيع جعل هذآ يعمل من اجلكِ (يقصد به دفع المال من اجل الجامعه)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more