"that were before" - Translation from English to Arabic

    • التي كانت معروضة
        
    • التي عرضت
        
    The present report discusses in general terms the matters that were before the Committee at those locations. UN ويناقش هذا التقرير بصفة عامة المسائل التي كانت معروضة على اللجنة في هذه المواقع.
    The present report discusses in general terms the matters that were before the Committee at each of those locations. UN ويبحث هذا التقرير بصورة عامة المسائل التي كانت معروضة على اللجنة في كل من هذه اﻷماكن.
    The present report discusses in general terms the matters that were before the Committee at each of those locations. UN ويبحث هذا التقرير بصورة عامة المسائل التي كانت معروضة على اللجنة في كل من هذه الأماكن.
    The 10 contentious cases that were before the Court during the period under review reflected the indispensable role of the Court in helping Member States to overcome their disputes. UN وقد أوضحت القضايا الخلافية العشر التي عرضت على المحكمة في الفترة قيد الاستعراض دور المحكمة الذي لا غنى عنه في مساعدة الدول اﻷعضاء على تجاوز نزاعاتها.
    The Commission for Social Development takes note of the following documents that were before it at its fifty-second session: UN تحيط لجنة التنمية الاجتماعية علما بالوثائق التالية التي عرضت عليها في دورتها الثانية والخمسين:
    The General Assembly thus concluded its consideration of all the reports of the Fifth Committee that were before it. UN واختتمت الجمعية العامة بذلك نظرها في جميع تقارير اللجنة الخامسة التي كانت معروضة عليها.
    115. The list of documents that were before the Committee at its 2003 session is contained in annex IV. UN 115 - ترد في المرفق الرابع قائمة الوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في دورتها لعام 2003.
    This premise is based on the Panel's understanding of the materials that were before the Governing Council at the time it established the late-claims programme. UN وتقوم هذه الفرضية على فهم الفريق للمواد التي كانت معروضة على مجلس الإدارة عندما وضع برنامج المطالبات المتأخرة.
    Under rule 66 of the rules of procedure, the General Assembly decided not to discuss the reports of the Third Committee that were before the Assembly. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من نظامها الداخلي، عدم مناقشة تقارير اللجنة الثالثة التي كانت معروضة عليها.
    Under rule 66 of the rules of procedure, the General Assembly decided not to discuss the reports of the Second Committee that were before the Assembly. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من نظامها الداخلي، عدم مناقشة تقارير اللجنة الثانية التي كانت معروضة عليها.
    The present report discusses in general terms the matters that were before the Committee at each of these locations. UN ويناقش هذا التقرير بصورة عامة المسائل التي كانت معروضة على اللجنة في كل من هذه اﻷماكن.
    20. The documents that were before the Commission at its fifth session are listed in annex II. UN 20 - ترد الوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في دورتها الخامسة في المرفق الثاني. الحضور الأعضاء
    54. The table below summarizes the actuarial costs of the five possible measures that were before the Board: UN 54 - ويلخص الجدول التالي التكاليف الاكتوارية للتدابير الخمسة المحتملة التي كانت معروضة على المجلس:
    A list of the documents that were before the Subcommittee is provided in annex I of the present report. UN ٠١ - وترد في المرفق اﻷول من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي كانت معروضة على اللجنة الفرعية .
    At the 42nd and 48th meetings, on 22 and 29 July, the Council took note of the documents that were before it in connection with the question of human rights. UN ١٠٦ - في الجلستين ٤٢ و ٤٨ المعقودتين في ٢٢ و ٢٩ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثائق التي كانت معروضة عليه فيما يتعلق بمسألة حقوق الانسان.
    9. A list of the documents that were before the Subcommittee is provided in annex I to the present report. UN 9- ترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة الفرعية.
    A list of the documents that were before the Subcommittee is provided in annex I to the present report. UN 9- ترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة الفرعية.
    A list of the documents that were before the Subcommittee is provided in annex I to the present report. UN 9- ترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة الفرعية.
    A list of the documents that were before the Subcommittee is provided in annex I to the present report. UN 9- ترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة الفرعية.
    8. A list of the documents that were before the Subcommittee is provided in annex I to the present report. UN ٨ - وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة الفرعية .
    On Friday morning, the Secretariat summarized its understanding of the changes required to be made to the drafting materials that were before the Working Group at its current session. UN 11- وفي صباح يوم الجمعة، لخّصت الأمانة فهمها للتغييرات المطلوب إدخالها على المواد الصياغية التي عرضت على الفريق العامل في دورته الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more