The present report discusses in general terms the matters that were before the Committee at those locations. | UN | ويناقش هذا التقرير بصفة عامة المسائل التي كانت معروضة على اللجنة في هذه المواقع. |
The present report discusses in general terms the matters that were before the Committee at each of those locations. | UN | ويبحث هذا التقرير بصورة عامة المسائل التي كانت معروضة على اللجنة في كل من هذه اﻷماكن. |
The present report discusses in general terms the matters that were before the Committee at each of those locations. | UN | ويبحث هذا التقرير بصورة عامة المسائل التي كانت معروضة على اللجنة في كل من هذه الأماكن. |
The 10 contentious cases that were before the Court during the period under review reflected the indispensable role of the Court in helping Member States to overcome their disputes. | UN | وقد أوضحت القضايا الخلافية العشر التي عرضت على المحكمة في الفترة قيد الاستعراض دور المحكمة الذي لا غنى عنه في مساعدة الدول اﻷعضاء على تجاوز نزاعاتها. |
The Commission for Social Development takes note of the following documents that were before it at its fifty-second session: | UN | تحيط لجنة التنمية الاجتماعية علما بالوثائق التالية التي عرضت عليها في دورتها الثانية والخمسين: |
The General Assembly thus concluded its consideration of all the reports of the Fifth Committee that were before it. | UN | واختتمت الجمعية العامة بذلك نظرها في جميع تقارير اللجنة الخامسة التي كانت معروضة عليها. |
115. The list of documents that were before the Committee at its 2003 session is contained in annex IV. | UN | 115 - ترد في المرفق الرابع قائمة الوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في دورتها لعام 2003. |
This premise is based on the Panel's understanding of the materials that were before the Governing Council at the time it established the late-claims programme. | UN | وتقوم هذه الفرضية على فهم الفريق للمواد التي كانت معروضة على مجلس الإدارة عندما وضع برنامج المطالبات المتأخرة. |
Under rule 66 of the rules of procedure, the General Assembly decided not to discuss the reports of the Third Committee that were before the Assembly. | UN | وقررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من نظامها الداخلي، عدم مناقشة تقارير اللجنة الثالثة التي كانت معروضة عليها. |
Under rule 66 of the rules of procedure, the General Assembly decided not to discuss the reports of the Second Committee that were before the Assembly. | UN | وقررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من نظامها الداخلي، عدم مناقشة تقارير اللجنة الثانية التي كانت معروضة عليها. |
The present report discusses in general terms the matters that were before the Committee at each of these locations. | UN | ويناقش هذا التقرير بصورة عامة المسائل التي كانت معروضة على اللجنة في كل من هذه اﻷماكن. |
20. The documents that were before the Commission at its fifth session are listed in annex II. | UN | 20 - ترد الوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في دورتها الخامسة في المرفق الثاني. الحضور الأعضاء |
54. The table below summarizes the actuarial costs of the five possible measures that were before the Board: | UN | 54 - ويلخص الجدول التالي التكاليف الاكتوارية للتدابير الخمسة المحتملة التي كانت معروضة على المجلس: |
A list of the documents that were before the Subcommittee is provided in annex I of the present report. | UN | ٠١ - وترد في المرفق اﻷول من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي كانت معروضة على اللجنة الفرعية . |
At the 42nd and 48th meetings, on 22 and 29 July, the Council took note of the documents that were before it in connection with the question of human rights. | UN | ١٠٦ - في الجلستين ٤٢ و ٤٨ المعقودتين في ٢٢ و ٢٩ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثائق التي كانت معروضة عليه فيما يتعلق بمسألة حقوق الانسان. |
9. A list of the documents that were before the Subcommittee is provided in annex I to the present report. | UN | 9- ترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة الفرعية. |
A list of the documents that were before the Subcommittee is provided in annex I to the present report. | UN | 9- ترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة الفرعية. |
A list of the documents that were before the Subcommittee is provided in annex I to the present report. | UN | 9- ترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة الفرعية. |
A list of the documents that were before the Subcommittee is provided in annex I to the present report. | UN | 9- ترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة الفرعية. |
8. A list of the documents that were before the Subcommittee is provided in annex I to the present report. | UN | ٨ - وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة الفرعية . |
On Friday morning, the Secretariat summarized its understanding of the changes required to be made to the drafting materials that were before the Working Group at its current session. | UN | 11- وفي صباح يوم الجمعة، لخّصت الأمانة فهمها للتغييرات المطلوب إدخالها على المواد الصياغية التي عرضت على الفريق العامل في دورته الحالية. |