"that won't happen" - Translation from English to Arabic

    • هذا لن يحدث
        
    • ذلك لن يحدث
        
    • هذا لن يحصل
        
    • لن يحدث هذا
        
    • لن يحصل ذلك
        
    • أنّك لن تموتي
        
    • وهذا لن يحدث
        
    But I'm sure That won't happen to you. Open Subtitles لكنني متأكدة أن هذا لن يحدث إليكم, صحةً وعافية عليكما.
    That won't happen without an awful lot of bloodshed. Open Subtitles و هذا لن يحدث دون حمّام دمٍ فظيع.
    Kono... I'm sorry I missed you today. That won't happen again. Open Subtitles أنا أسف لم يتسني لي رؤيتك اليوم هذا لن يحدث ثانيةً
    Because I can tell you right now that That won't happen. Open Subtitles لأنني أستطيع أن أقول لك الآن أن ذلك لن يحدث.
    I was just trying to be your friend, but don't worry, That won't happen again. Open Subtitles لقد كنت احاول ان اكون صديقتك , لكن لاتقلق هذا لن يحصل مجدداً
    That won't happen. Open Subtitles ‏لن يحدث هذا. ‏
    I want you to promise me That won't happen again, Open Subtitles اريدك ان تعدني ان هذا لن يحدث مرة اخرى
    - Calm down, please. - No, no, no, That won't happen. Open Subtitles إهدأوا رجاءاً - لا، لا، لا، هذا لن يحدث -
    He assures me That won't happen, but I need you to stay out of the way. Open Subtitles لقد أكد لى أن هذا لن يحدث لكنى أريد أن تكونى بعيدا عن نطاق عملى
    That won't happen because I'll take him along when I get married. Open Subtitles هذا لن يحدث أبدا لأنني سآخذه معي عندما أتزوج
    That won't happen again. Where are you? I'll have somebody... Open Subtitles استمعى لي ، هذا لن يحدث ثانيه اين انتِ و سأرسل من يرافقك
    -I trust That won't happen. -What are you, her brother? Open Subtitles ــ وأحرص علي أن هذا لن يحدث ــ ومن أنت ؟
    I get bored with them. But That won't happen this time. Open Subtitles أشعر بالملل منها ولكن هذا لن يحدث هذه المرة.
    That won't happen in this town. You'd have to kill them first. Open Subtitles هذا لن يحدث في هذه المدينة عليك أن تقتلهم أولاً
    That won't happen. He escaped, but we'II soon catch him. Open Subtitles هذا لن يحدث , لقد هرب لكنــنا سنمـــسك بــــه قريـــباً
    They are the ones who could build something new, but That won't happen while the others control the government. Open Subtitles هم وحـدهم القادرون على بناء شيئاً جديداً. لكن هذا لن يحدث طالما يتحكم فيهم الآخرون.
    That won't happen. We'll get the dope back before that ever happens. Open Subtitles هذا لن يحدث سوف نعيد المخدر قبل أن يحدث ذلك
    But That won't happen. The dead men can't make a case... Open Subtitles لكن ذلك لن يحدث الرجال الموتى لا يستطيعون عمل حالة
    Yeah. That, That won't happen again. I'm gonna talk to him. Open Subtitles نعم ذلك لن يحدث مرة اخرى انا سوف اتحدث اليه
    Sir, That won't happen, because I won't let it. Open Subtitles سيدي، هذا لن يحصل لأني لن أسمح بهذا.
    So That won't happen. Open Subtitles لذلك لن يحدث هذا
    That won't happen if they keep using it. Open Subtitles لن يحصل ذلك إذا واصلن استخدامه وسنحرص على أن يفعلن
    Well, you'll live long and I'm afraid That won't happen any time soon. Open Subtitles إنّك ستعيشين عمرًا مديدًا، وأخشى أنّك لن تموتي قريبًا.
    But, ah, That won't happen to us, will it, Dr. Gillman? Open Subtitles ولكن، آه، وهذا لن يحدث لنا، أليس كذلك، الدكتور جيلمان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more