"that you're not" - Translation from English to Arabic

    • أنك لست
        
    • بأنك لست
        
    • أنك لا
        
    • انك لست
        
    • أنّك لست
        
    • انك لا
        
    • بأنك لا
        
    • بأنّك لست
        
    • ان كنت لا
        
    • بأنّك لَسْتَ
        
    • أنّك لا
        
    • أنّكِ لستِ
        
    • بأنك لم
        
    • بأنكِ لا
        
    • بأنّك لا
        
    And if we've reached an impasse, there's gonna be a conclusion that you're not gonna like one bit. Open Subtitles وإذا كنا قد وصلت إلى طريق مسدود، هناك سيصبح نتيجة أنك لست ستعمل مثل بت واحد.
    But I can tell by that look in your eye that you're not gonna get any rest till you figure it out. Open Subtitles ولكن استطيع ان اقول من قبل أن ننظر في عينيك أنك لست ستعمل الحصول على أي بقية حتى تجد مخرجا.
    Well, I guess the good news is that you're not room parent anymore, so... that's a win. Open Subtitles حسنا , أعتقد بأن الاخبار الجيدة هنا بأنك لست مسؤول الفصل بعد الان هذا فوز
    All varying on the theme of you're crazy, but I'm going to go with, what makes you think that you're not already on the right path? Open Subtitles جميع متفاوتة حول موضوع من أنت مجنون، لكن انا ذاهب الى الذهاب مع، ما الذي يجعلك تعتقد أنك لا بالفعل على الطريق الصحيح؟
    It doesn't take a profiler to see that you're not. Open Subtitles والامر لا يحتاج لمحلل شخصيات لاعرف انك لست سعيدا
    Yeah, I hope that you're not allergic to taffeta. Open Subtitles نعم. أتمنّى أنّك لست حسّاسه تجاه قماش التفتا.
    Not that you're not the most important person here tonight, Coach, but this is the VIP section. Open Subtitles لا أعني أنك لست أهم شخصية هنا الليلة أيتها المدربة، لكن هذا قسم كبار الشخصيات.
    Now that you're not on the stand, you clam up. Open Subtitles الآن بما أنك لست على المنصة أصبحت صامتاً فجأة
    Well, it's so comforting to know that you're not afraid. Open Subtitles حسناً , من المريح للغاية معرفة أنك لست خائفاً
    Look, I wasn't suggesting that you're not a good profiler. Open Subtitles لم أكن أشير إلى أنك لست جامع معلومات جيد
    Well, coming to that matter it seems after thoroughly checking with your embassy, one thing that you're not is Chilean. Open Subtitles حسنا، بالقدوم إلى هذا الأمر يبدوا بعد التحقيق بشكل كامل مع سفارتك، أمر واحد وهو أنك لست تشيلي.
    Maybe it's that you're not ready to be a mom! Open Subtitles ربما هى أنك لست مستعدة لتكوني أمٌ معذرةً ؟
    Then I realized that you're not brave, you're detached. Open Subtitles ثم أدركت بأنك لست شجاعا أدركت بأنك منفصل
    I'd rather not explain that you're... not FBI. Open Subtitles أفضـًـل أن لا أقول لهم بأنك لست من التحقيقات المركزية
    How am I supposed to know you'll let me see her, that you're not doing something terrible to her? Open Subtitles كيف أنا من المفترض أن يعرف سوف اسمحوا لي أن أراها، أنك لا تفعل شيئا رهيبا لها؟
    Your father and I feel that you're not taking yourself seriously. Open Subtitles أبوك وأنا نعتقد أنك لا تأخذ نفسك على محمل الجدية
    Are you worried that maybe, if she finds out that you're not the brave, strong man she married, she might not love you anymore? Open Subtitles هل انت قلق انها من الممكن اذا عرفت انك لست الرجل الشجاع القوي الذي تزوجته قد لا تحبك بعد الان؟
    I just wanna make sure that you're not looking for someone who's just gonna tell you what you want to hear. Open Subtitles انا فقط اريد ان اتأكد انك لا تبحثين عن شخص والذي هو فقط سوف يخبرك بما تريدين ان تسمعيه
    Please tell me that you're not actually thinking of working with Pandora. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني بأنك لا تفكرين حقاً في العمل مع باندورا
    In fact, I'm sure that you're not. Open Subtitles أنّك بخير يا دكتور. في الواقع، أنا متأكد بأنّك لست بخير.
    Okay, we're gonna remind your fans why they love you and show them that you're not, you know, losing your mind, that you care about people, and that you're not a homewrecker. Open Subtitles حسنا، نحن ستعمل تذكير المعجبين بك لماذا أحبك وتبين لهم ان كنت لا تعلمون، تفقد عقلك، أنك تهتم الناس،
    B, is there anything that you're not incredibly amazing at? Open Subtitles بي، هناك أيّ شئُ بأنّك لَسْتَ مُدهِش جداً في؟
    And I will hold up mine as soon as I know that you're not gonna try anything. Open Subtitles وسأنهي جزئي ما إن أعلم أنّك لا تحاولين فعل أيّ شيء
    I guess the sun's a problem for you now that you're not green. Open Subtitles أعتقد أنّ الشمس تضرّك بما أنّكِ لستِ خضراء
    I couldn't help but notice that you're not on the rolls for our India operations anymore. Open Subtitles لا يسعني إلا أن ألاحظ بأنك لم تعودي ضمن عملياتنا في الهند بعد الآن.
    But you can't pretend that you're not feeling hurt. Open Subtitles لكن لا يمكنكِ التضاهر بأنكِ لا تشعرين بالألم
    And what, you're my fallen angel and I know that you're not who you say you were. Open Subtitles وأتعلم ماذا، أنت ملاكي الساقط من السماء وأنا متيقنٌ تماماً بأنّك لا تعمل مثلما قًلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more