"that you did not" - Translation from English to Arabic

    • أنك لم
        
    • بأنك لم
        
    • بانك لم
        
    • أنّك لم
        
    Are you saying that you did not have the general contact members of the House Intelligence Committee? Open Subtitles أتقول أنك لم تطلب من الجنرال أن يتواصل مع أعضاء لجنة الإستخبارات في مجلس الشيوخ؟
    Look, we know that you did not attack the square on purpose. Open Subtitles انظري، ونحن نعلم أنك لم تهاجمي المنقطة عن قصد
    Carlos is the one person that knows that you did not do anything wrong. Open Subtitles فهو الشخص الوحيد الذي يعرف أنك لم تقترفي أي خطأ
    Look, thankfully, my phone bore the brunt of your wrath because you made it terrifyingly clear that you did not want to be followed when I tried to stop you from going back into the lion's den. Open Subtitles أنصتِ، حمداً لله أنّ هاتفي قد ثُقب فحسب جرّاء غيضك الشديد. لأنكِ أوضحتِ بشكل مخيف بأنك لم ترغبي بأن يلاحقك أحد
    Tyler, please tell Neal that you did not sleep with his girlfriend. Open Subtitles تايلر , ارجوك اخبر نيل بانك لم تنام مع حبيبته
    It was not your fault that you did not win a medal for your country Open Subtitles لم تكن غلطتك أنّك لم تفز بميدالية لبلادك
    You have been twisted by nature into something foul, and even I can see that you did not ask for it. Open Subtitles لقد تم تشويهك من قِبل الطبيعة إلى شئ قذر وحتى أنا بإمكاني أن أرى أنك لم تطلب ذلك
    Yeah, it's probably better that you did not go. Open Subtitles نعم، قد يكون من الأفضل أنك لم تذهب.
    If that's true, if you're really a time-traveler, then it stands to reason that you did not come alone. Open Subtitles وإذا كان ذلك صحيحا إذا كنت حقا مسافر عبر الزمن ثم فإنه من المنطقي أنك لم تأتي وحدك
    Suppose that you did not stay at the cottage with your lover the day of the incident. Open Subtitles ‫افترض أنك لم تبقى ‫في الكوخ مع حبيبتك ‫في يوم الحادث
    Given your relationship with the judge, we're willing to believe that you did not know the plan involved his murder. Open Subtitles وفقاً لعلاقتك بالقاضي، نرغب بتصديق أنك لم تعلم بالخطة المتعلقة بجريمة قتله
    And I know what your mother means to you, so you swear on her life that you did not have a drink or take anything. Open Subtitles وأعلم ما تعنيه والدتك لك لذا ستقسم بحياتها أنك لم تشرب كحولاً أو تتعاطى شيئاً
    And then you worked in the basement, you said that you did not want to bother me. Open Subtitles ،ومن ثم عملت في القبو قلت أنك لم ترد إزعاجي
    She says that you did not mistreat Alex, she mistreated you by sleeping with him. Open Subtitles تقول أنك لم تُسِئ علاج أليكس لكنها أساءت معاملتك عندما نامت معه
    I am certain that you did not learn it in eighth grade. Open Subtitles فأنا متأكد أنك لم تتعلمه في الصف الثامن.
    Thank the Gods that you did not have to do what I advised. Open Subtitles شكراً للألهة أنك لم تضطر لفعل ما نصحتك به
    We know that you did not kill Madame Doyle. Open Subtitles نحن نعرف أنك لم تقتلي السيدة دويل لقد أثبتنا ذلك
    I would embrace you all but I'm desolated that you did not enlist me in your cohort of heroes. Open Subtitles . كنت لأحرجكم جميعاً لكنني مقفرا . بأنك لم تسجلني في مجموعتك الأبطال
    Please, Scotty, tell me that you did not call the police. Open Subtitles سكوتي أرجوك أخبرني بأنك لم تتصل على الشرطة
    Do you solemnly swear that you did not strike her? Open Subtitles هل تقسم بأنك لم تكن السبب في غرقها؟
    Can we assume that you did not report this to the police either? Open Subtitles بانك لم تبلغي عن هذا كذلك الى الشرطة؟
    I regret, Master Cromwell, that you did not heed my advice. Open Subtitles يؤسفنى سيد (كروميل) بانك لم تصغى لنصيحتى.
    Please tell me that you did not crash that helicopter. Open Subtitles رجاء أخبرني أنّك لم تحطم تلك المروحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more