"that your life" - Translation from English to Arabic

    • أن حياتك
        
    • ان حياتك
        
    • بأن حياتك
        
    • هذا حياتك
        
    • بأنّ حياتك
        
    • بأن حياتكِ قد
        
    Spices, so that your life will never be without flavor. Open Subtitles التوابل بحيث أن حياتك لن تكون أبداً بدون طعم
    I believe that your life is like a minimalist Japanese film. Open Subtitles أنا أعتقد أن حياتك ما هي إلا كالفيلم الياباني القصير
    Do you often feel that your life is just passing you by? Open Subtitles هل غالباً ما تشعر أن حياتك تمر فقط من أمامك ؟
    Maybe not enough to put one of Ben Wells' kids in Attica for the rest of his days, but you think for one second that your life's gonna be the same? Open Subtitles ربما ليس كافيا لوضع احد ابناء بين ويلز في السجن لباقي ايام حياته ولكن لا تعتقد لثانية واحدة ان حياتك ستعود كما كانت ؟
    I can go to a circuit judge and effectively argue that your life is in jeopardy in here and that it was punitive to ever put you in a medium-security prison based on a perjury charge. Open Subtitles أستطيع الذهاب إلى قاضي في الدائرة ومجادلتُه عنك بأن حياتك هنا سوف تصبِح في خطر
    that your life doesn't matter? Open Subtitles هذا حياتك لا يهم؟
    And we have reason to believe that your life is in danger. Open Subtitles ولدينا سبب يجعلنا نعتقد بأنّ حياتك معرّضة للخطر.
    that your life is always more important than mine. Open Subtitles أن حياتك هي دائما أكثر أهمية من الألغام.
    Knowing that your life depends on my heart which I don't even know— Open Subtitles بمعرفة أن حياتك تعتمد على قلبي الذي لا اعرف حتىــ
    I really do hope it's true that your life passes in front of you. Open Subtitles أمل حقاً أن تكون حقيقة أن حياتك تمر قبالتك قبل موتك
    I'm putting my neck on the line to warn you that your life may be in jeopardy. Open Subtitles أنا أضع حياتي على المحك لأحذرك أن حياتك في خطر
    I'd say that your life, as you know it, has 20 minutes left to run. Open Subtitles قد أقول أن حياتك ، كما تعرفها تبقى بها 20 دقيقة
    Just because you have a job doesn't mean that your life is that much harder than anybody else's. Open Subtitles فقط لأن لديك وظيفة لا يعني أن حياتك هو أن من أصعب بكثير من أي شخص آخر.
    You're sorry that your life hangs in a memory that's too trivial for you to remember. Open Subtitles عذرا أن حياتك تعتمد على شيء يمكنك أن تذكر لا.
    But the truth is, the real problem is that your life will be just like this even in the future. Open Subtitles لكن الحقيقه هى ان المشكلة الحقيقة أن حياتك ستكون على هذا الحال بالضبط حتى فى المستقبل
    We believe that your life may be in danger. Open Subtitles نحن نعتقد أن حياتك ربما تكون في خطر.
    But if you are telling me that your life depends on whether Tom Connolly gets what he wants, you know my opinion. Open Subtitles ولكن إذا كنت تقول لي أن حياتك تعتمد على سواء توم كونولي يحصل على ما يريد، أنت تعرف رأيي.
    Look, I just want you to show everyone this weekend that your life is back on track. Open Subtitles اسمعي انا فقط اريد ان تظهري للجميع في نهاية عطلة الاسبوع هذه ان حياتك عادت لمسارها
    And you start to realize that your life might completely be going in circles. Open Subtitles او انفصلت عن شخص ما و تبدا بادراك ان حياتك بشكل كامل ربما
    An ally in the hope that your life might return to what it once was? Open Subtitles حليفٌ يأمل بأن حياتك قد تعود لما كانتهُ يومًا؟
    that your life passes before your eyes? Open Subtitles هذا حياتك يمر أمام عينيك؟
    It's scary to think that your life can end Because you're in the wrong place at the wrong time... Open Subtitles "من المخيف التفكير بأنّ حياتك قد تنتهي لأنك بالمكان والزمان الغير مناسبين.."
    You've never accepted the fact that your life changed the moment you become queen. Open Subtitles فأنتِ لم تتقبلي يوماً بأن حياتكِ قد تغيرت منذ اللحضة التي غدوتِ بها ملكه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more