"the Americas" - English Arabic dictionary

    "the Americas" - Translation from English to Arabic

    • الأمريكتين
        
    • للأمريكتين
        
    • القارة الأمريكية
        
    • الأمريكيتين
        
    • الأمريكتان
        
    • والأمريكتين
        
    • والأمريكتان
        
    • للأمريكيتين
        
    • البلدان الأمريكية
        
    • والقارة الأمريكية
        
    • للبلدان الأمريكية
        
    • الأميركيتين
        
    • بالأمريكتين
        
    • المعني بالفضاء
        
    • الدول اﻷمريكية
        
    33. Peru noted that Argentina was the first country in the Americas to ratify the Optional Protocol to CAT. UN أما بيرو فلاحظت أن الأرجنتين كانت أول بلد من الأمريكتين يصدق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    We the participants wish to note that Afro-descendant people of the Americas share a common ancestral relationship to Africa. UN وإننا، نحن المشاركين، نود أن نشير إلى أن للمنحدرين من أصل أفريقي في الأمريكتين أصولاً أفريقية مشتركة.
    5. Increasing indigenous women's connectivity for development in the Americas UN زيادة الترابط بين نساء الشعوب الأصلية من أجل التنمية في الأمريكتين
    One such initiative already established was the Bolivarian Alternative for the Americas. UN وإحدى المبادرات الموجودة بالفعل من هذا القبيل هي البديل البوليفاري للأمريكتين.
    (i) Statistical Conference of the Americas: substantive servicing of meetings. UN ' 1` المؤتمر الإحصائي للأمريكتين: تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات.
    the Americas continued to report the largest amount of seized cannabis herb. UN وما زالت القارة الأمريكية تُبلغ عن أكبر المضبوطات من عُشبة القنّب.
    Spanish fleets shipped 50 000 tons of silver out of the Americas, creating a new Atlantic trade. Open Subtitles شحنت الأساطيل الإسبانية 50 ألف طن من الفضة إلى خارج الأمريكيتين .خالقةً تجارةً أطلسية جديدة
    Many of the security challenges in the Americas stemmed from the illicit drug trade and corresponding organized crime. UN وينشأ كثير من التحديات الأمنية في الأمريكتين عن تجارة المخدرات غير المشروعة ومايناظرها من الجريمة المنظمة.
    From Argentina to Peru to Guatemala, historic efforts are under way to end impunity in the Americas. UN ومن الأرجنتين إلى بيرو إلى غواتيمالا، تُبذَل حاليا جهود تاريخية لإنهاء الإفلات من العقاب في الأمريكتين.
    Without their commitment to fighting for their freedom, slavery in the Americas would have persisted century after century. UN ولولا التزامهم بالنضال من أجل حريتهم، لكان الرق في الأمريكتين قد استمر قرنا تلو الآخر.
    the Americas, Asia/Oceania and Africa have a similar number of networks. UN ويوجد عدد مماثل من الشبكات في الأمريكتين وآسيا وأفريقيا.
    In its submission, Mexico stated that only one other country in the Americas has more spoken native languages. UN ذكرت المكسيك في تقريرها أن دولة واحدة أخرى فقط في الأمريكتين تفوقها من حيث عدد لغات الشعوب الأصلية المستخدمة فيها.
    Participants agreed to develop a website for the Americas Network and to hold their upcoming 2011 annual regional meeting in Guatemala. UN واتفق المشاركون على إنشاء موقع شبكي لشبكة الأمريكتين وعلى عقد اجتماعهم السنوي الإقليمي المقبل لعام 2011 في غواتيمالا.
    Tenth United Nations Regional Cartographic Conference of the Americas UN مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي العاشر لرسم الخرائط للأمريكتين
    Tenth United Nations Regional Cartographic Conference of the Americas UN مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي العاشر لرسم الخرائط للأمريكتين
    Tenth United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas UN مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي العاشر لرسم الخرائط للأمريكتين
    In the Americas and Europe, the response rate decreased slightly. UN ولكن معدّل الاستجابة انخفض قليلا في القارة الأمريكية وأوروبا.
    Overall, cocaine prices remained stable but purity levels appear to have declined in the Americas and Europe. UN وعموما ظلت أسعار الكوكايين مستقرة، ولكن يبدو أن مستويات نقائه انخفضت في القارة الأمريكية وأوروبا.
    They include the Union of South American Nations, Petrocaribe and the Bolivarian Alternative for the Americas. UN وهي تشمل اتحاد أمم أمريكا الجنوبية والبديل البوليفاري لشعوب الأمريكيتين والتحالف البتروكاريبي.
    the Americas reported 133 laboratories dismantled during the period and Africa 28. UN وأبلغت الأمريكتان عن تفكيك 133 مختبرا خلال هذه الفترة، فيما أبلغت أفريقيا عن تفكيك 28 مختبرا.
    The Institute is non-profit and supported by national member organizations in Africa, Asia, Europe and the Americas. UN وهو منظمة غير ربحية، ويتلقى الدعم من المنظمات الأعضاء الوطنية في أفريقيا، وآسيا، وأوروبا، والأمريكتين.
    Five regions of the world are represented: Africa, the Americas, Asia, Europe and the Pacific. UN وتُمثل فيها خمس مناطق في العالم هي: أفريقيا والأمريكتان وآسيا وأوروبا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Tenth United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas UN مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي العاشر لرسم الخرائط للأمريكيتين
    Fifth Ministerial Meeting on Children and Social Policy in the Americas UN الاجتماع الوزاري الخامس المعني بالطفل والسياسة الاجتماعية في البلدان الأمريكية
    Eastern Europe and the Americas account for about 7 per cent each. UN وتشكل أوروبا الشرقية والقارة الأمريكية نحو 7 في المائة لكل منهما.
    With the participation of UNIDO, the event would be of historic importance not only for Mexico but for the Americas as a whole. UN وبمشاركة اليونيدو سيكتسب هذا الحدث أهمية تاريخية ليس للمكسيك فحسب وإنما للبلدان الأمريكية جميعها.
    In the Ministry of Foreign Affairs, women served as consular directors for the Americas, Asia and Europe, and as directors of eight specific departments or offices. UN وفي وزارة الشؤون الخارجية، عملت المرأة مديرة للقنصليات في الأميركيتين وآسيا وأوروبا، ومديرة أيضا لثماني إدارات أو مكاتب معينة.
    Justice Coordinator, Mid-Atlantic Community of the Sisters of Mercy of the Americas UN المنسقة المعنية بالعدل، جماعة وسط الأطلسي التابعة لمنظمة راهبات الرحمة بالأمريكتين
    Declaration of Cartagena de Indias and Plan of Action adopted by the Fourth Space Conference of the Americas, Cartagena de Indias, Colombia, 14 to 17 May 2002 UN اعلان كرتاخينا دي إندياس وخطة العمل اللذان اعتمدهما مؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء
    In this connection, Ecuador supported the adoption of the resolution submitted to the recent General Assembly of the OAS on the regional desire to create a mine-free zone in the Americas. UN وفي هذا الصدد، أيدت إكوادور اعتماد القرار الذي قدم للجمعية العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية التي عقدت مؤخرا بشأن الرغبة اﻹقليمية في إنشاء منطقة خالية من اﻷلغام في اﻷمريكتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more