"the accounts of the international tribunal" - Translation from English to Arabic

    • حسابات المحكمة الدولية
        
    • بحسابات المحكمة الدولية
        
    In this regard, the Meeting of States Parties will appoint the Auditor to review the accounts of the International Tribunal for a period of four years. UN وفي هذا الصدد سيعين اجتماع الدول الأطراف مراجع حسابات لاستعراض حسابات المحكمة الدولية لفترة 4 سنوات.
    1. The Secretary-General has the honour to submit his financial report on the accounts of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 for the biennium 1998-1999 ended 31 December 1999. UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يقدم تقريره المالي عن حسابات المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين 1998-1999 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    1. The Secretary-General has the honour to submit his financial report on the accounts of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 for the biennium ended 31 December 2001. UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يقدم تقريره المالي عن حسابات المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    In accordance with financial regulation 6.5, I have the honour to submit the accounts of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, for the biennium 2002-2003, which I hereby approve. UN عملا بالبند 6-5 من النظام المالي، أتشرف بتقديم حسابات المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2002-2003، التي أوافق عليها بمقتضى هذا الكتاب.
    768. Of the 22 recommendations made by the Board of Auditors with respect to the accounts of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2002-2003, 17 (77 per cent) have been implemented, while 4 (18 per cent) are under implementation and 1 (5 per cent) has not been implemented. UN 768- من أصل التوصيات الـ 22 التي وضعها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بحسابات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2002 - 2003()، جرى تنفيذ 17 توصية (77 في المائة) بينما لا تزال 4 توصيات (18 في المائة) قيد التنفيذ ولم تنفذ توصية واحدة (5 في المائة).
    1. The Secretary-General has the honour to submit his financial report on the accounts of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 for the biennium ended 31 December 2003. UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يقدم تقريره المالي عن حسابات المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    In accordance with financial regulation 6.5, I have the honour to submit the accounts of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, for the biennium 2004-2005, which I hereby approve. UN عملا بالبند 6-5 من النظام المالي، أتشرف بتقديم حسابات المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين 2004-2005، التي أوافق عليها بمقتضى هذا الكتاب.
    1. The Secretary-General has the honour to submit his financial report on the accounts of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 for the biennium ended 31 December 2005. UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يقدم تقريره المالي عن حسابات المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتُكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005.
    In accordance with financial regulation 6.5, I have the honour to submit the accounts of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, for the biennium 2006-2007 ending 31 December 2007, which I hereby approve. UN عملا بالبند 6-5 من النظام المالي، أتشرف بتقديم حسابات المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين 2006-2007، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 التي أوافق عليها بمقتضى هذا الكتاب.
    1. The Secretary-General has the honour to submit his financial report on the accounts of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 for the biennium ended 31 December 2007. UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يقدم تقريره المالي عن حسابات المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتُكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    In accordance with financial regulation 6.5, I have the honour to submit the accounts of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, for the biennium ended 31 December 2011, which I hereby approve. UN عملاً بالبند 6-5 من النظام المالي، أتشرف بتقديم حسابات المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتُكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، التي أُوافق عليها بمقتضى هذه الرسالة.
    1. The Secretary-General has the honour to submit his financial report on the accounts of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 for the biennium ended 31 December 2011. UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يقدم تقريره المالي عن حسابات المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتُكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011.
    In accordance with financial regulation 6.5, I have the honour to submit the accounts of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 for the biennium ended 31 December 2013, which I hereby approve. UN عملا بالبند 6-5 من النظام المالي، أتشرف بتقديم حسابات المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013، التي أوافق عليها بمقتضى هذا الكتاب.
    1. The Secretary-General has the honour to submit his financial report on the accounts of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 for the biennium ended 31 December 2013. UN ١ - يتشرف الأمين العام بأن يقدم تقريره المالي عن حسابات المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتُكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣.
    In accordance with financial regulation 6.5, I have the honour to submit the accounts of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, for the biennium ended 31 December 2009, which I hereby approve. UN عملا بالبند 6-5 من النظام المالي، أتشرف بتقديم حسابات المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتُكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009، التي أُوافق عليها بمقتضى هذا الكتاب.
    1. The Secretary-General has the honour to submit his financial report on the accounts of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 for the biennium ended 31 December 2009. UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يقدم تقريره المالي عن حسابات المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتُكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    5. The main recommendations of the Board of Auditors on the accounts of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium ended 31 December 2009 are set out in its report (A/65/5/Add.12, chap. II). UN 5 - وترد التوصيات الرئيسية لمجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 في تقريرها (A/65/5/Add.12، الفصل الثاني).
    In accordance with financial regulation 11.4, I have the honour to submit the accounts of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 for the biennium 1 January 1998 to 31 December 1999, which I hereby approve. UN عملا بالبند 11-4 من النظام المالي، أتشرف بتقديم حسابات المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوســـلافيا السابقة منذ عام 1999 عن فــــترة .السنــــتين من 1 كانون الثاني/ يناير 1998 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 التي أوافق عليها بمقتضى هذا الكتاب.
    In accordance with financial regulation 11.4, I have the honour to submit the accounts of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia for the biennium 1 January 2000 to 31 December 2001, which I hereby approve. UN عملا بالقاعدة المالية 11-4 من النظام المالي، أتشرف بتقديم حسابات المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين من 1 كانون الثاني/ يناير 2000 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، التي أوافق عليها بمقتضى هذا الكتاب.
    66. Of the 11 recommendations made by the Board with respect to the accounts of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2004-2005, the Tribunal had implemented 5 (45 per cent), while 5 (45 per cent) were under implementation and 1 (10 per cent) had not been implemented, as shown in graph 15. UN 66 - من بين التوصيات التي أصدرها المجلس فيما يتعلق بحسابات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2004-2005 وعددها 11 توصية()، نفذت المحكمة 5 توصيات (45 في المائة)، وهناك 5 توصيات (45 في المائة) قيد التنفيذ، وتوصية واحدة (10 في المائة) لم تُنفذ، كما يتبين من الرسم البياني 15.
    100. Of the 11 recommendations made by the Board with respect to the accounts of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2008-2009 (for 2006-2007, 7 recommendations), the Tribunal had implemented 7 (64 per cent), and 4 (36 per cent) were under implementation. UN 100 - من مجموع 11 توصية أصدرها المجلس فيما يتصل بحسابات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2008-2009() (7 توصيات للفترة 2006-2007) نفذت المحكمة 7 توصيات (64 في المائة) ولا تزال 4 توصيات (36 في المائة) قيد التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more