"the action group" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة العمل
        
    • فريق العمل
        
    • لمجموعة العمل
        
    • لفريق العمل
        
    • وفريق العمل
        
    Final communiqué of the Action Group for Syria UN البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا
    Members of the Council referred to the Action Group meeting in Geneva and its final communiqué. UN وأشار أعضاء المجلس إلى اجتماع مجموعة العمل في جنيف والبيان الختامي الصادر عنه.
    The Assembly also encouraged Member States to provide active support to ensure implementation of the transition plan set forth in the final communiqué of the Action Group for Syria. UN وشجعت الجمعية العامة أيضا الدول الأعضاء على تقديم دعم فعال لضمان تنفيذ الخطة الانتقالية المنصوص عليها في البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا.
    the Action Group is considering how it can strengthen its role as a forum for the facilitation of counter-terrorism technical assistance delivery. UN وينظر فريق العمل في كيفية تعزيز دوره كمنبر لتسهيل تقديم المساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب.
    Canada is committed to ensuring that the Action Group provides the necessary support to the United Nations Counter-Terrorism Committee Executive Directorate by working closely with the Directorate during and between meetings. UN وتلتزم كندا بكفالة أن يقدم فريق العمل الدعم اللازم لمديرية الأمم المتحدة التنفيذية لمكافحة الإرهاب وذلك بالعمل عن كثب مع المديرية خلال الاجتماعات وفي الفترة التي تتخلل انعقادها.
    In this regard, the Joint Special Envoy intended to convene in Geneva a ministerial meeting of the Action Group for Syria. UN وفي هذا الصدد، ذُكر أن المبعوث الخاص المشترك يعتزم عقد اجتماع وزاري في جنيف لمجموعة العمل من أجل سوريا.
    the Action Group stressed that full humanitarian access must be ensured. UN وشددت مجموعة العمل على أنه يجب كفالة وصول المساعدات الإنسانية إلى جميع المحتاجين إليها.
    the Action Group stressed that the bloodshed must end and the parties must be prepared to put forward effective interlocutors to work with the Joint Special Envoy towards a Syrian-led settlement. UN وشددت مجموعة العمل على أنه يجب وقف إراقة الدماء، ويجب أن تكون الأطراف مستعدة لتقديم محاورين فعليين للعمل مع المبعوث الخاص المشترك نحو التوصل إلى تسوية بقيادة سورية.
    the Action Group underscored that women must be fully represented in all aspects of the transition. UN وأكدت مجموعة العمل أن المرأة يجب أن تمثل تمثيلاً كاملاً في جميع جوانب العملية الانتقالية.
    I would appeal strongly to members of the Action Group and other influential States to bring their individual and combined weight to bear. UN وأود أن أناشد بقوة أعضاء مجموعة العمل والدول الأخرى ذات النفوذ أن تسهم بإلقاء ثقلها الفردي والمشترك.
    the Action Group embodies an important effort in this regard. UN وتمثل مجموعة العمل جهدا مهما في هذا الصدد.
    Final communiqué of the Action Group for Syria UN البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سورية
    The two organizations then formed the Action Group on Asylum and Migration (AGAMI). UN ثم شكلت المنظمتان فريق العمل المعني باللجوء والهجرة.
    Reports on the work of the Action Group could be shared with ExCom and with the Council of IOM. UN وقد تتقاسم اللجنة التنفيذية ومجلس المنظمة الدولية للهجرة التقارير التي يعدها فريق العمل عن العمل الذي يضطلع به.
    The two organizations then formed the Action Group on Asylum and Migration (AGAMI). UN ثم شكلت المنظمتان فريق العمل المعني باللجوء والهجرة.
    Members of the Council referred to the Action Group meeting in Geneva and its final communiqué. UN وأشار أعضاء المجلس إلى اجتماع فريق العمل في جنيف وبيانه الختامي.
    Another institution is home to an informal network, the Action Group for Equality, with an in-house newsletter, dealing not just with gender but with all types of equality issues. UN وتضم مؤسسة أخرى شبكة غير رسمية، وهي فريق العمل من أجل المساواة، ولديه نشرة أنباء داخلية لا تعالج مسائل المرأة فحسب ولكن أيضا جميع أنواع المسائل المتعلقة بالمساواة.
    6. The members of the Action Group agreed on the principles and guidelines for a Syrian-led transition set out below. UN 6 - اتفق أعضاء فريق العمل على المبادئ والخطوط التوجيهية للقيام بعملية انتقالية بقيادة سوريا، على النحو الوارد أدناه.
    In this regard, he advised that the Joint Special Envoy intended to convene in Geneva a ministerial meeting of the Action Group for Syria, informing the Council about the preparations under way for that meeting. UN وفي هذا الصدد، ذَكر أن المبعوث الخاص المشترك يعتزم عقد اجتماع وزاري في جنيف لمجموعة العمل من أجل سوريا. وأطلع نائب المبعوث الخاص المشترك المجلس على التحضيرات الجارية لهذا الاجتماع.
    A political solution founded on the tenets of the final communiqué of the Action Group for Syria (the Geneva communiqué) is the only path to peace. UN والسبيل الوحيد إلى السلام هو حل سياسي يستند إلى المبادئ الواردة في البيان الختامي لمجموعة العمل المعنية بسوريا (بيان جنيف)().
    Her Government had agreed to the six-point proposal put forward by Kofi Annan, the final communiqué of the Action Group for Syria and the mission of Lakhdar Brahimi. UN وذكرت أن حكومتها وافقت على خطة كوفي عنان ذات النقاط الست وعلى البيان الختامي لفريق العمل المعني بالوضع في سورية وعلى مهمة الأخضر الإبراهيمي.
    The Roundtable would review the results of the Action Group's work sometime in the spring; these conclusions would also provide the basis for a broader-based, subsequent meeting which would carry to conclusion the work of the Roundtable and the Action Group. UN وستستعرض المائدة المستديرة نتائج أعمال فريق العمل في الربيع أحياناً، كما ستشكل هذه الاستنتاجات، أساساً لاجتماع تال أوسع قاعدة سيصل بعملي المائدة المستديرة وفريق العمل إلى ختامهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more