"the action had" - Translation from English to Arabic

    • الإجراء قد
        
    It noted that the action had led to a decrease in the quantities of the chemicals used in the notifying Party. UN ولاحظت أن الإجراء قد أدى إلى خفض الكميات من المواد الكيميائية المستخدمة في الطرف المبلغ.
    It noted that the action had led to a decrease in the quantities of the chemicals used in the notifying Party. UN ولاحظت أن الإجراء قد أدى إلى خفض الكميات من المواد الكيميائية المستخدمة في الطرف المبلغ.
    It would be of interest to know whether the action had resulted in more women joining the fire brigade and municipal police. UN ومن المثير للاهتمام معرفة ما كان هذا الإجراء قد أدى إلى زيادة التحاق المرأة بفرقة الإطفاء وشرطة البلدية.
    It noted that the action had led to a decrease in the quantities of the chemicals used in the notifying Party. UN ولاحظت أن الإجراء قد أدى إلى إنخفاض كميات المواد الكيميائية المستخدمة لدى الطرف المُخطر.
    It noted that the action had led to a decrease in the quantities of the chemicals used in the notifying Party. UN وأشارت اللجنة إلى أن الإجراء قد أدى إلى انخفاض كميات المواد الكيميائية المستخدمة في الطرف المقدم للإخطار.
    6. It noted that the action had led to a decrease in the quantities of the chemicals used in the notifying Party. UN 6 - وأشارت اللجنة إلى أن الإجراء قد أدى إلى خفض الكميات من المواد الكيميائية المستخدمة في الطرف مقدم الإخطار.
    It noted that the action had led to a significant decrease in the quantities of the chemicals used in the notifying Party. UN وأشارت إلى أن الإجراء قد أدى إلى إحداث خفض كبير في كميات المواد الكيميائية المستخدمة في الطرف مقدم الإخطار.
    It noted that the action had led to a decrease in the quantities of the chemicals used in the notifying Party. UN وأشارت إلى أن الإجراء قد أدى إلى خفض كميات المواد الكيميائية المستخدمة في البلد مقدم الإخطار.
    It noted that the action had led to a decrease in the quantities of the chemicals used in the notifying Party since all uses as a plant protection product were prohibited. UN ولاحظت بأن الإجراء قد أدى إلى تخفيض كميات المواد الكيميائية المستخدمة لدى الطرف المُخطر حيث أن جميع الاستخدامات كمنتج لحماية النبات قد حظرت.
    1. In reviewing the notification of final regulatory action by Canada, together with the supporting documentary information provided by the Party, the Committee was able to confirm that the action had been taken in order to protect human health. UN 1 - تمكنت اللجنة لدى استعراض إخطار الإجراء التنظيمي النهائي المقدم من كندا هو والمعلومات الوثائقية الداعمة التي قدمها الطرف، من أن تؤكد أن الإجراء قد اتخاذ لحماية صحة البشر.
    In reviewing the notification of final regulatory action by Canada, together with the supporting documentation provided by the Party, the Committee was able to confirm that the action had been taken to protect the environment. UN 1 - لدى استعراض الإخطار المقدم من كندا بشأن الإجراء التنظيمي النهائي، مع الوثائق الداعمة التي قدمها الطرف، تمكنت اللجنة من تأكيد أن الإجراء قد اتخذ لحماية البيئة.
    In reviewing the notification of final regulatory action for the severe restriction of hexachlorobenzene by Canada, together with the supporting documentation, the Committee was able to confirm that the action had been taken in order to protect human health and the environment. UN 1 - لدى استعراض الإخطار والوثائق الداعمة المقدمة من كندا بشأن الإجراء التنظيمي النهائي لتقييد سداسي كلور البنزين بشدة، استطاعت اللجنة أن تؤكد أن الإجراء قد اتخذ من أجل حماية صحة الإنسان والبيئة.
    In reviewing the notification of final regulatory action by Canada, together with the supporting documentation provided by the Party, the Chemical Review Committee was able to confirm that the action had been taken in order to protect the environment. UN 1 - لدى استعراض الإخطار والوثائق الداعمة المقدمة من كندا بشأن الإجراء التنظيمي النهائي، تمكنت لجنة استعراض المواد الكيميائية من تأكيد أن ذلك الإجراء قد اتخذ لحماية البيئة.
    1. In reviewing the notification of final regulatory action by the European Community, together with the supporting documentation provided by the Party, the Committee was able to confirm that the action had been taken in order to protect human health and the environment UN 1 - لدى استعراض الإجراء التنظيمي النهائي المقدم من الجماعة الأوروبية بالاقتران مع الوثائق الداعمة المقدمة من الطرف، تمكنت اللجنة من التأكيد بأن الإجراء قد اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة.
    31. In reviewing the notification of final regulatory action by Canada to severely restrict carbon tetrachloride, together with the supporting documentary information provided by the Party, the Committee was able to confirm that the action had been taken in order to protect the environment. UN 31 - وباستعراض الإجراء التنظيمي النهائي الذي بعثت به كندا لتقييد رابع كلوريد الكربون بشدة، والمعلومات الوثائقية المؤيدة التي قدمها ذلك الطرف، تمكنت اللجنة من أن تثبت أن الإجراء قد اتخذ لحماية البيئة.
    1. In reviewing the notification of final regulatory action by ZZZ together with the supporting documentary information provided by the Party, the Committee was able to confirm that the action had been taken in order to protect human health/the environment. UN 1 - وعند قيام ZZZ باستعراض الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي إلى جانب المعلومات الوثائقية المؤيدة التي قدمها الطرف، تمكنت اللجنة من إثبات أن هذا الإجراء قد اتخذ لحماية صحة البشر/البيئة.
    1. In reviewing the notification of final regulatory action by the European Community, together with the supporting documentation provided by the Party, the Committee was able to confirm that the action had been taken in order to protect human health and the environment UN 1 - لدى استعراض الإجراء التنظيمي النهائي المقدم من الجماعة الأوروبية بالاقتران مع الوثائق الداعمة المقدمة من الطرف، تمكنت اللجنة من التأكيد بأن الإجراء قد اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة.
    1. In reviewing the notification of final regulatory action by Canada, together with the supporting documentary information provided by the Party, the Committee was able to confirm that the action had been taken in order to protect human health. UN 1 - عند استعراض الإشعار الخاص بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من كندا، إلى جانب الوثائق المؤيدة التي قدمها الطرف، استطاعت اللجنة أن تؤكد أن الإجراء قد اتخذ من أجل حماية صحة الإنسان.
    In reviewing the notification of final regulatory action by Canada, together with the supporting documentation provided by the Party, the Committee was able to confirm that the action had been taken to protect the environment. UN 1 - لدى استعراض الإخطار المقدم من كندا بشأن الإجراء التنظيمي النهائي، مع الوثائق الداعمة التي قدمها الطرف، تمكنت اللجنة من تأكيد أن الإجراء قد اتخذ لحماية البيئة.
    In reviewing the notification of final regulatory action for the severe restriction of hexachlorobenzene by Canada, together with the supporting documentation, the Committee was able to confirm that the action had been taken in order to protect human health and the environment. UN 1 - لدى استعراض الإخطار والوثائق الداعمة المقدمة من كندا بشأن الإجراء التنظيمي النهائي لتقييد سداسي كلور البنزين بشدة، استطاعت اللجنة أن تؤكد أن الإجراء قد اتخذ من أجل حماية صحة الإنسان والبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more