"the actor" - Translation from English to Arabic

    • الممثل
        
    • الجهة الفاعلة
        
    • الفاعل
        
    • الممثلَ
        
    • للجهة الفاعلة
        
    • الممثّل
        
    • ممثل ممتاز
        
    • للممثل
        
    That the actor on this tv commercial was jacob's dad, Open Subtitles أن الممثل الذي في الاعلان التلفزيوني كان والد يعقوب
    Language and behavior, that's all the actor's got to Work with. Open Subtitles اللغه و السلوك هذا ما يجب على الممثل ان يعرف
    the actor plays on the emotions. That's half the battle. Open Subtitles يقوم الممثل باللعب على العواطف و تلك نصف المعركة
    The current system does not allow leaders to select from these instruments and direct resources to the actor with the greatest comparative advantage. UN غير أن النظام الحالي لا يسمح للقادة باختيار إحدى هذه الأدوات وتوجيه الموارد إلى الجهة الفاعلة التي تمتلك أكبر ميزة نسبية.
    You know the actor in that boat graduated from Juilliard. Open Subtitles أنت تعرف الفاعل في هذا القارب تخرج من جوليارد.
    He says he wants to buy naked photographs of the actor. Open Subtitles انه يقول انه يريد ان يشترى صور عارية لهذا الممثل
    the actor that played Jesus made some odd choices. Open Subtitles الممثل الذي قام بدور يسوع قام باختيارات غريبة.
    Mr. Secretary, it was the actor, John Wilkes Booth. Open Subtitles سيدى الوزير، لقد كان الممثل جون ويلكس بوث.
    You know, the actor playing him can do four boy pull-ups. Open Subtitles تعلمين, الممثل الذي يودي دوره يمكنه أداء أربع تمارين عقلة
    Although I think the actor is quite a grown man. Open Subtitles بالرغم من أنّني أَعتقدُ أن الممثل نَما تماما كرجل.
    the actor who pulled the trigger apparently had no idea he was holding a real weapon. Open Subtitles من المبين أن الممثل الذي سحب الزناد لم يملك أدنى فكرة عن أنه كان يحمل سلاحاً حقيقياً
    Alan, you know the actor I was talking about the other night Open Subtitles أتعلم ذلك الممثل الذي تحدثنا عنهُ تلكَ الليلة
    Tell us the name of the actor who played the fiancé from "Titanic" Open Subtitles قل لنا اسم الممثل اللذي لعب دور الخطيب في تايتنك
    The people that are relying on me to be the actor that everybody has to have in their movie. Open Subtitles الناس الذين يعتمدون علي لأكون الممثل الذي يرغب به الجميع في أفلامهم
    The minute the studio pays and scans, the actor isn't an actor, Open Subtitles في اللحظة التي يدفع بها الأستوديو ويجري المسح, لا يعود الممثل ممثلاً,
    the actor he once was is now on a character in the studio's computer. Open Subtitles كان الممثل شخصيةً يوماً ما في حاسوب الأستوديو.
    The one that used to be the actor is now this... computer creature. Open Subtitles الشخص الذي يُفترض بأن يكون الممثل هو الآن ذلك.. المخلوق الحاسوبي.
    The United Nations is not the only actor in prevention and may often not be the actor best suited to take the lead. UN والأمم المتحدة ليست الجهة الفاعلة الوحيدة في مجال منع نشوب الصراعات، وكثيرا ما لا تكون هي الجهة الفاعلة الأنسب لتولي القيادة.
    Information needs are strongly determined by the situation of the actor. UN ويحدد وضع الجهة الفاعلة إلى حد بعيد الاحتياجات اﻹعلامية.
    Only attenuating circumstances could enable the actor to escape responsibility for an act which would otherwise be wrongful. UN والظروف المخففة هي وحدها التي يمكن أن تمكن الفاعل من تجنب المسؤولية عن فعل يكون لولا ذلك غير مشروع.
    Do you know the actor Peter O'Toole? Open Subtitles هَلْ تَعْرفُ الممثلَ بيتر O' Toole؟
    It was understood, however, that the nature of the obligation of cooperation may vary, depending on the actor and the context in which assistance is being sought and offered. UN ومع ذلك اتُفق على أن طبيعة التزام التعاون قد تتباين، وفقاً للجهة الفاعلة والسياق الذي تُطلب وتقدَّم فيه المساعدة.
    But what we've been seeing is a public face, the face of the athlete, the actor. Open Subtitles لكن ماكنا نراهُ هو وجهه الإجتماعي، وجهُ .اللاعب، ووجهُ الممثّل
    The very gift that could have turned you into the actor supreme... makes you forgettable. Open Subtitles الهبة التى استطاعت تحويلك الى ممثل ممتاز.. يجعلك لا تُنسى
    He made a point of stressing he is not related in any way to the actor. Open Subtitles لقد أوضح أنه لا يقرب للممثل بأي شكل من الأشكال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more