That had given the Addis Ababa guidelines considerable weight. | UN | وقد أضفى ذلك أهمية كبرى على مبادئ أديس أبابا التوجيهية. |
That had given the Addis Ababa guidelines tremendous weight. | UN | وقد أضفى ذلك أهمية كبرى على مبادئ أديس أبابا التوجيهية. |
Many delegates expressed respect for the independence and autonomy of the treaty bodies and applauded their self-regulation by adopting the Addis Ababa guidelines. | UN | وأعرب كثير من المندوبين عن احترام استقلالية هيئات المعاهدات واستقلالها الذاتي، وأشادوا بتنظيمها الذاتي من خلال اعتماد مبادئ أديس أبابا التوجيهية. |
Post requirements for the Addis Ababa Security and Safety Section | UN | احتياجات قسم الأمن والسلامة في أديس أبابا من الوظائف |
Supports in principle the Addis Ababa guidelines while it continues to discuss the proposals set out therein. | UN | تؤيد من حيث المبدأ مبادئ أديس أبابا التوجيهية، بينما تواصل مناقشة المقترحات الواردة فيها. |
It reviewed its rules of procedure and incorporated the Addis Ababa guidelines into its rules of procedures. | UN | واستعرضت نظامها الداخلي وأدمجت مبادئ أديس أبابا التوجيهية فيه. |
At the third session, the Committee decided to include, as an annex to its rules of procedures, the Addis Ababa guidelines. | UN | وقررت اللجنة في الدورة الثالثة أن تدرج في مبادئ أديس أبابا التوجيهية مرفق يلحق بنظامها الداخلي. |
Mr. Thelin expressed support for Ms. Waterval's suggestion that the Working Group should discuss the Addis Ababa guidelines. | UN | 80- السيد تيلين أعرب عن تأييده لاقتراح السيدة واترفال بضرورة أن يناقش الفريق العامل مبادئ أديس أبابا التوجيهية. |
43. The Committee had adopted the Addis Ababa guidelines and incorporated them in its rules of procedure. | UN | 43- ومضت قائلة إن اللجنة اعتمدت مبادئ أديس أبابا التوجيهية وأدرجتها في نظامها الداخلي. |
In the ensuing dialogue with Member States, the chairpersons emphasized the need to give the Addis Ababa guidelines -- which they considered a valuable tool -- time to be implemented and used before resolving to review them. | UN | 40- وأكد رؤساء الهيئات، في الحوار الذي جرى عقب ذلك مع الدول الأعضاء، على ضرورة إتاحة الوقت لتنفيذ واستخدام مبادئ أديس أبابا التوجيهية - التي يعتبرونها أداة قيّمة - قبل العزم على استعراض المبادئ. |
At the time of drafting this report, 8 out of 10 committees had amended their rules of procedure and/or annexed the Addis Ababa guidelines thereto. | UN | وأثناء إعداد هذا التقرير، عدّلت ثمان من بين عشر لجان نظمها الأساسية و/أو أرفقت بها مبادئ أديس أبابا التوجيهية. |
At its eighty-first session, the Committee made a statement on treaty body strengthening and adopted a statement on the Addis Ababa guidelines referred to in paragraph 3 above. | UN | وأصدرت اللجنة، في دورتها الحادية والثمانين، بيانا بشأن تعزيز هيئات المعاهدات واعتمدت بيانا بشأن مبادئ أديس أبابا التوجيهية المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه. |
The Committee adopted two statements, one on the Addis Ababa guidelines, and the other one on the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the strengthening of the United Nations human rights treaty bodies. | UN | واعتمدت اللجنة بيانين، أحدهما بشأن مبادئ أديس أبابا التوجيهية، والآخر بشأن تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تعزيز هيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
12. The Subcommittee on Prevention of Torture had amended its rules of procedure to bring them into line with the Addis Ababa guidelines. | UN | 12 - وعدلت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب نظامها الداخلي لجعله منسجما مع مبادئ أديس أبابا التوجيهية. |
At their 2012 annual meeting, the Chairs had endorsed the Addis Ababa guidelines, which interpreted the concepts of independence and impartiality for treaty body members. | UN | وأيد رؤساء الهيئات مبادئ أديس أبابا التوجيهية التي فسرت مفهومي الاستقلال والحياد لأعضاء هيئات المعاهدات، وذلك في اجتماعهم السنوي المعقود عام 2012. |
Therefore, the cost estimates for civilian staff also reflect requirements for 34 positions for the Addis Ababa and New York planning teams. | UN | وبالتالي فإن تقديرات تكاليف الموظفين المدنيين تعكس أيضا احتياجات 34 وظيفة لفريقي التخطيط في أديس أبابا ونيويورك. |
Fewer meetings attributable to reassignment of Human Rights Officers to other missions and downsizing of the Addis Ababa Human Rights Office | UN | انخفاض عدد الاجتماعات يعزى إلى إعادة ندب موظفي حقوق الإنسان إلى بعثات أخرى وتقليص مكتب حقوق الإنسان في أديس أبابا |
It acknowledged the efforts for peace, namely the signature of the Addis Ababa Agreement. | UN | وأشادت بالجهود المبذولة من أجل السلام، مشيرة على وجه التحديد إلى توقيع اتفاق أديس أبابا. |
In addition, a task force to evaluate the implementation of the Addis Ababa Plan of Action for Statistical Development in Africa in the 1990s has commenced operations. | UN | وفضلا عن ذلك، شرعت فرقة عمل لتقييم تنفيذ خطة عمل أديس أبابا لتطوير الإحصاءات في أفريقيا في التسعينات في أداء عملها. |
The Permanent Representative of France to the United Nations, Gérard Araud, led the Addis Ababa segment. The Permanent Representative of the United States of America, Susan Rice, and the Permanent Representative of the Russian Federation, Vitaly Churkin, jointly led the Khartoum, Kadugli and Juba segment. | UN | وترأس الجزء المتعلق بأديس أبابا جيرار أرو، الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة واشترك كل من سوزان رايس، الممثلة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية، وفيتالي تشوركين، الممثل الدائم للاتحاد الروسي، في قيادة الجزء المتعلق بالخرطوم وكادقلي وجوبا. |
Lastly, the civil society organizations called on the Chairs to ensure that the Addis Ababa guidelines would be strictly adhered to by all treaty body members. | UN | وأخيرا، دعت منظمات المجتمع المدني رؤساء الهيئات إلى كفالة تقيد أعضاء هيئات المعاهدات بمبادئ أديس أبابا التوجيهية تقيدا تاما. |
These activities were planned and implemented in partnership with the Addis Ababa Tourism Commission, major tour/travel operators, airlines and hotels that have a stake in promoting Addis Ababa as a conference destination | UN | وجرى التخطيط لهذه الأنشطة وتنفيذها بالتشارك مع لجنة أديس أبابا للسياحة، وكبار شركات السياحة والسفر، وشركات الطيران والفنادق التي يهمها الترويج لأديس أبابا كوجهة للمؤتمرات |
The Sudan's experience with regard to the implementation of self-government had been satisfactory. Regional self-government had been applied in the southern Sudan since the Addis Ababa conference held in 1972. | UN | ووصف تجربة السودان فيما يتعلق بتطبيق الحكم الذاتي بأنها تجربة ناجحة، وقال إن هذه التجربة قد طبقت في جنوب السودان بعد اتفاقية أديس أبابا التي أبرمت في ١٩٧٢. |
The response of the signatory factions to the Addis Ababa agreement was generally positive. | UN | وكان رد الفصائل الموقعة على اتفاق أديس ابابا ايجابيا بصفة عامة. |
The Under-Secretary-General believed that the Addis Ababa conference had been a success. | UN | وأعرب وكيل الأمين العام عن اعتقاده بأن مؤتمر أديس أبابا كان ناجحا. |
Fewer visitors serviced owing to closure of the Addis Ababa Centre in April 2008 for security reasons | UN | استُقبل عدد أقل من الزوار بسبب إغلاق مركز أديس أبابا في نيسان/أبريل 2008 لأسباب أمنية |
We constitute 13 organizations of the constituent signatory members of the Addis Ababa and Nairobi agreements. | UN | وإننا نشكل ١٣ منظمة من اﻷعضاء الموقعين المؤسسين لاتفاقي أديس أبابا ونيروبي. |
It is proposed to apply up to the total of the current and future interest to offset the increased costs of the Addis Ababa project. | UN | ويقترح تخصيص مبلغ لا يتجاوز إجماليه الفائدة الحالية وفي المستقبل لمقابلة زيادة تكاليف مشروع أديس أبابا. |