"the additional international" - Translation from English to Arabic

    • الدولي الاضافي المتعلق
        
    • الدولية الاضافية
        
    • الدولية اﻹضافية
        
    • الدوليين الإضافيين
        
    • دولية اضافية
        
    • الدولي اﻹضافي
        
    • الدولي الاضافي بشأن
        
    Consideration of the additional international legal instrument against trafficking in women and children UN النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال
    Consideration of the additional international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition UN النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بشكل غير مشروع
    Consideration of the additional international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition UN النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Suggested assumptions and understandings concerning the additional international legal instruments UN افتراضات وأوجه تفاهم مقترحة بشأن الصكوك القانونية الدولية الاضافية
    Consideration of the additional international legal instruments UN النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية
    The functional titles and related job descriptions of the additional international posts are provided in annex VI. UN كما يرد في المرفق السادس اﻷلقاب والتوصيفات الوظيفية ذات الصلة للوظائف الدولية اﻹضافية.
    40. The Agency's organizational-development package was commendable, and Qatar supported the hiring of the additional international staff required. UN 40 - وأضاف أن صفقة الوكالة للتطوير التنظيمي جديرة بالثناء، وأن قطر تؤيد توظيف الموظفين الدوليين الإضافيين اللازمين.
    Informal consultations on the draft text of the additional international legal instrument against trafficking in persons, in particular women and children UN المشاورات غير الرسمية حول مشروع نص الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار باﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال
    III. Discussion on the additional international legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants, with particular emphasis on articles 7-19 9-10 3 UN المناقشة حول الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة، مع تركيز خاص على المواد ٧ الى ٩١
    Consideration of the additional international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition UN النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Consideration of the additional international legal instrument UN النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق
    Consideration of the additional international legal instrument UN النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق
    Consideration of the additional international legal instrument UN النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة
    Consideration of the additional international legal instruments: UN النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية :
    Consideration of the additional international legal instruments: UN النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية : مشروع
    3. Consideration of the additional international legal instruments: UN ٣- النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية :
    3. Consideration of the additional international legal instruments UN ٣ - النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية
    3. Consideration of the additional international legal instruments: UN ٣- النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية:
    CONSIDERATION OF the additional international LEGAL INSTRUMENTS AGAINST TRAFFICKING IN UN النظر في الصكوك القانونية الدولية اﻷضافية لمكافحة
    18. The functional titles and related job descriptions for the additional international posts are provided in annex V to the present report. UN ١٨- وترد في المرفق الخامس من التقرير الحالي اﻷلقاب الوظيفية، وتوصيفات الوظائف المتعلقة بالوظائف الدولية اﻹضافية.
    Common staff costs have been estimated at 65 per cent of net salaries for the additional international staff. National staff UN وقدرت التكاليف العامة للموظفين بنسبة 65 في المائة من صافي مرتبات الموظفين الدوليين الإضافيين.
    Common staff costs, including provisions for hazardous duty station allowance, have been estimated at 80 per cent of net salaries for the additional international staff. UN وقدرت التكاليف العامة للموظفين، بما فيها الاعتمادات المخصصة لبدلات مراكز العمل الخطرة، بنسبة 80 في المائة من صافي رواتب الموظفين الدوليين الإضافيين.
    2. Elaboration of the additional international legal instruments 27-30 6 UN وضع صكوك قانونية دولية اضافية
    17. Also at its fourth session, the Ad Hoc Committee carried out a second reading of articles 1–5 of the additional international legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants, including by sea. UN ١٧ - وأنجزت اللجنة المخصصة، في دورتها الرابعة أيضا، القراءة الثانية للمواد ١-٥ من الصك القانوني الدولي اﻹضافي لمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة، بما في ذلك نقلهم عـن طريـق البحر.
    IV. Discussion on the additional international legal instrument on combating the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition 16-17 3 UN الرابع - مناقشة الصك القانوني الدولي الاضافي بشأن مكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بصورة غير مشروعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more