Consideration of the additional international legal instrument against trafficking in women and children | UN | النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال |
Consideration of the additional international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition | UN | النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بشكل غير مشروع |
Consideration of the additional international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition | UN | النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بصورة غير مشروعة |
Suggested assumptions and understandings concerning the additional international legal instruments | UN | افتراضات وأوجه تفاهم مقترحة بشأن الصكوك القانونية الدولية الاضافية |
Consideration of the additional international legal instruments | UN | النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية |
The functional titles and related job descriptions of the additional international posts are provided in annex VI. | UN | كما يرد في المرفق السادس اﻷلقاب والتوصيفات الوظيفية ذات الصلة للوظائف الدولية اﻹضافية. |
40. The Agency's organizational-development package was commendable, and Qatar supported the hiring of the additional international staff required. | UN | 40 - وأضاف أن صفقة الوكالة للتطوير التنظيمي جديرة بالثناء، وأن قطر تؤيد توظيف الموظفين الدوليين الإضافيين اللازمين. |
Informal consultations on the draft text of the additional international legal instrument against trafficking in persons, in particular women and children | UN | المشاورات غير الرسمية حول مشروع نص الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار باﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال |
III. Discussion on the additional international legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants, with particular emphasis on articles 7-19 9-10 3 | UN | المناقشة حول الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة، مع تركيز خاص على المواد ٧ الى ٩١ |
Consideration of the additional international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition | UN | النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بصورة غير مشروعة |
Consideration of the additional international legal instrument | UN | النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق |
Consideration of the additional international legal instrument | UN | النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق |
Consideration of the additional international legal instrument | UN | النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة |
Consideration of the additional international legal instruments: | UN | النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية : |
Consideration of the additional international legal instruments: | UN | النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية : مشروع |
3. Consideration of the additional international legal instruments: | UN | ٣- النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية : |
3. Consideration of the additional international legal instruments | UN | ٣ - النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية |
3. Consideration of the additional international legal instruments: | UN | ٣- النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية: |
CONSIDERATION OF the additional international LEGAL INSTRUMENTS AGAINST TRAFFICKING IN | UN | النظر في الصكوك القانونية الدولية اﻷضافية لمكافحة |
18. The functional titles and related job descriptions for the additional international posts are provided in annex V to the present report. | UN | ١٨- وترد في المرفق الخامس من التقرير الحالي اﻷلقاب الوظيفية، وتوصيفات الوظائف المتعلقة بالوظائف الدولية اﻹضافية. |
Common staff costs have been estimated at 65 per cent of net salaries for the additional international staff. National staff | UN | وقدرت التكاليف العامة للموظفين بنسبة 65 في المائة من صافي مرتبات الموظفين الدوليين الإضافيين. |
Common staff costs, including provisions for hazardous duty station allowance, have been estimated at 80 per cent of net salaries for the additional international staff. | UN | وقدرت التكاليف العامة للموظفين، بما فيها الاعتمادات المخصصة لبدلات مراكز العمل الخطرة، بنسبة 80 في المائة من صافي رواتب الموظفين الدوليين الإضافيين. |
2. Elaboration of the additional international legal instruments 27-30 6 | UN | وضع صكوك قانونية دولية اضافية |
17. Also at its fourth session, the Ad Hoc Committee carried out a second reading of articles 1–5 of the additional international legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants, including by sea. | UN | ١٧ - وأنجزت اللجنة المخصصة، في دورتها الرابعة أيضا، القراءة الثانية للمواد ١-٥ من الصك القانوني الدولي اﻹضافي لمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة، بما في ذلك نقلهم عـن طريـق البحر. |
IV. Discussion on the additional international legal instrument on combating the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition 16-17 3 | UN | الرابع - مناقشة الصك القانوني الدولي الاضافي بشأن مكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بصورة غير مشروعة |