"the adjournment of the debate" - Translation from English to Arabic

    • تأجيل المناقشة
        
    • تأجيل التداول
        
    • تأجيل النظر
        
    • بتأجيل المناقشة
        
    • إرجاء المناقشة
        
    • إنهاء المناقشة
        
    During the discussion of any matter, a member may move for the adjournment of the debate on the item under discussion. UN لأي عضو أن يقترح أثناء مناقشة أية مسألة، تأجيل المناقشة حول البند قيد البحث.
    He may also propose the suspension of or the adjournment of the meeting or the adjournment of the debate on the item under discussion. UN وله أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد البحث.
    He may also propose the suspension or the adjournment of the meeting or the adjournment of the debate on the question under discussion. UN وله أيضا أن يقترح تعليق الجلسات أو رفعها أو تأجيل المناقشة في المسألة قيد البحث.
    He or she may also propose the suspension or the adjournment of the meeting or the adjournment of the debate on the question under discussion. UN وله أيضاً أن يقترح تعليق الجلسات أو رفعها أو تأجيل التداول في المسألة قيد المناقشة.
    He may also propose the suspension or the adjournment of the meeting or the adjournment of the debate on the item under discussion. UN وله أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل النظر في المسألة قيد المناقشة.
    The representative of Canada moved the adjournment of the debate under Rule 116 of the Rules of Procedure of the General Assembly. UN وقدم ممثل كندا اقتراحا بتأجيل المناقشة بموجب المادة ١١٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    A member may, at any time, move for the adjournment of the debate on the item under discussion. UN يجوز لأي عضو، في أي وقت من الأوقات، أن يقترح إرجاء المناقشة بشأن البند قيد البحث.
    A representative may at any time move the adjournment of the debate on the question under discussion. UN ﻷي ممثل أن يقترح في أي وقت تأجيل المناقشة في المسألة قيد البحث.
    A representative may at any time move the adjournment of the debate on the question under discussion. UN ﻷي ممثل أن يقترح في أي وقت تأجيل المناقشة في المسألة قيد البحث.
    During the discussion of any matter, a member may move the adjournment of the debate on the item under discussion. UN أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز ﻷي عضو أن يقترح تأجيل المناقشة حول البند قيد البحث.
    During the discussion of any matter, a member may move the adjournment of the debate on the item under discussion. UN أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز ﻷي عضو أن يقترح تأجيل المناقشة حول البند قيد البحث.
    He may also propose the suspension or the adjournment of the meeting or the adjournment of the debate on the question under discussion. UN وله أيضا أن يقترح تعليق الجلسات أو رفعها أو تأجيل المناقشة في المسألة قيد البحث.
    During the discussion of any matter, a member may move the adjournment of the debate on the item under discussion. UN أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يقترح تأجيل المناقشة حول البند قيد البحث.
    During the discussion of any matter, a member may move the adjournment of the debate on the item under discussion. UN أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يقترح تأجيل المناقشة حول البند قيد البحث.
    In view of the weaknesses of the draft resolution and the blatant attempts made to manipulate the debate, his delegation also supported the motion for the adjournment of the debate. UN وذكر أنه بالنظر إلى ضعف مشروع القرار وإلى المحاولات الصارخة لاستغلال المناقشة فإن وفده يؤيد أيضا طلب تأجيل المناقشة.
    During the discussion of any matter, a representative may move the adjournment of the debate. UN لأي ممثل أن يقترح، في أثناء مناقشة أي مسالة، تأجيل المناقشة.
    During the discussion of any matter, a representative may move the adjournment of the debate. UN لأي ممثل أن يقترح، أثناء مناقشة أي موضوع، تأجيل المناقشة.
    During the discussion of any matter, a representative may move the adjournment of the debate on the question under discussion. UN لأي ممثل أن يقترح، أثناء مناقشة أية مسألة، تأجيل التداول في المسألة قيد المناقشة.
    He or she may also propose the suspension or the adjournment of the meeting or the adjournment of the debate on the question under discussion. UN وله أيضاً أن يقترح تعليق الجلسات أو رفعها أو تأجيل التداول في المسألة قيد البحث.
    During the discussion of any matter, a representative may move the adjournment of the debate on the item under discussion. UN يجوز للممثل، خلال مناقشة أي مسألة، أن يقترح تأجيل النظر في البند قيد المناقشة.
    38. A recorded vote was taken on the motion for the adjournment of the debate on draft resolution A/C.3/63/L.40. UN 38 - تم الاقتراع في تصويت مسجّل على الاقتراح بتأجيل المناقشة بشأن مشروع القرار A/C.3/63/L.40.
    Zimbabwe would support the motion for the adjournment of the debate. UN وسوف تؤيد زيمبابوي اقتراح إرجاء المناقشة.
    Therefore, in accordance with rule 116 of the rules of procedure and with the principles adopted at the Fourteenth Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries, his delegation called for the adjournment of the debate on the draft resolution. UN ولذا فوفقاً للمادة 116 من النظام الداخلي والمبادئ المعتمدة في المؤتمر الرابع عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز، دعا وفده إلى إنهاء المناقشة حول مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more