"the administrative and financial implications" - Translation from English to Arabic

    • الآثار الإدارية والمالية
        
    • بالآثار الإدارية والمالية التي
        
    • المتعلق بالآثار الإدارية والمالية
        
    Report of the Secretary-General on the administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board UN تقرير الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية الناشئة عن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين
    Having considered the report of the Secretary-General on the administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    It was noted that the administrative and financial implications for any possible options would need to be analysed before a final decision could be taken. UN لوحظ أن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على أي خيارات ممكنة سيلزم تحليلها قبل اتخاذ أي قرار نهائي.
    actions of the Board The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN سيبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتب على أية مقترحات معروضة عليه.
    The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN 25 سيُبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتب على أية مقترحات معروضة عليه.
    the administrative and financial implications are reflected in the report of the Office of Administration of Justice. UN وتَرِد هذه الآثار الإدارية والمالية في تقرير مكتب إقامة العدل.
    39. The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN 39- سيُطلع المجلس أثناء الدورة على الآثار الإدارية والمالية المترتبة على أي مقترحات معروضة عليه.
    Statement submitted by the Secretary-General on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission in accordance with rule 53 of the rules of procedure of the General Assembly UN بيان مقدم من الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية وفقا للمادة 53 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    The Advisory Committee expects that the administrative and financial implications arising from the assessment will be brought to the attention of the General Assembly at an appropriate time. UN واللجنة الاستشارية تتوقع أن يجري إطلاع الجمعية العامة في الوقت المناسب على الآثار الإدارية والمالية المترتبة على التقييم.
    Statement submitted by the Secretary-General on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission in accordance with rule 53 of the rules of procedure of the General Assembly UN بيان مقدم من الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    38. The secretariat shall indicate the administrative and financial implications of all substantive items on the proposed agenda. UN 38- وتشير الأمانة إلى الآثار الإدارية والمالية لجميع البنود الموضوعية المدرجة في جدول الأعمال المقترح.
    Report of the Secretary-General on the administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board UN تقرير الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Statement submitted by the Secretary-General on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission in accordance with rule 53 of the rules of procedure of the General Assembly UN بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار الإدارية والمالية للقرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    It was heartening that more Member States wished to join the Scientific Committee, however the administrative and financial implications must be taken into account and adequate resources provided. UN ومن المشجع أن مزيدا من الدول الأعضاء ترغب في الانضمام إلى اللجنة العلمية، ولكن الآثار الإدارية والمالية يجب أن تؤخذ في الحساب ويجب توفير الموارد الوافية بالغرض.
    Report of the Secretary-General on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission UN تقرير الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    The Secretary of the Committee made a statement on the administrative and financial implications of draft resolution A/C.6/57/L.16/Rev.1. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان عن الآثار الإدارية والمالية لمشروع القرار A/C.6/57/L.16/Rev.1.
    8. Also at the 26th meeting, the Secretary of the Committee made a statement regarding the administrative and financial implications of the draft resolution. UN 8 - وفي الجلسة 26 أيضا، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على مشروع القرار.
    It would be useful to know more about the administrative and financial implications of the proposed changes, and in particular how the principles of verification and financial control would apply to post-deployment medical costs and peacekeeping-related training. UN وسيكون من المفيد أن نعرف المزيد عن الآثار الإدارية والمالية للتغييرات المقترحة، وعلى وجه الخصوص كيف يمكن لمبادئ التحقُّق والمراقبة المالية أن تنطبق على التكاليف الطبية السابقة لنشر القوات، والتدريب المتصل بحفظ السلام.
    33. The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN 33- سيُبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتَّب على أي مقترحات معروضة عليه.
    34. The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN 34- سيُبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتَّب على أي مقترحات معروضة عليه.
    The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN 36- سيُبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتب على أي مقترحات معروضة عليه.
    At the same meeting, Mr. Oluseye Oduyemi, Director of the Division of Management of UNCTAD, said that, owing to the late finalization of the Accra Accord, the secretariat had not been able to prepare the formal statement of the administrative and financial implications of the adoption of the Accord. UN 14- في الجلسة نفسها، قال السيد أولوسيي أودوييمي، مدير شعبة الإدارة بالأونكتاد إن تأخر وضع الصيغة النهائية لاتفاق أكرا أدى إلى عدم تمكن الأمانة من إعداد البيان الرسمي المتعلق بالآثار الإدارية والمالية لاعتماد الاتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more