"the administrative assistant" - Translation from English to Arabic

    • المساعد الإداري
        
    • مساعد إداري
        
    • المساعدين الإداريين
        
    • والمساعد الإداري
        
    the Administrative Assistant will log incoming documents in the Finance Section, distribute and monitor document flow and track claims. UN وسيتولى المساعد الإداري قيد الوثائق الواردة في قسم الشؤون المالية، وتوزيع الوثائق ومراقبة تدفقها وتتبع مسار المطالبات.
    The Advisory Committee has no objection to the redeployment of the Administrative Assistant post proposed. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نقل وظيفة المساعد الإداري المقترحة.
    the Administrative Assistant would maintain training supplies and monitor training expenses for the Staff Counsellor's Office. UN وسيهتم المساعد الإداري بشؤون مواد التدريب اللازمة في مكتب مستشاري الموظفين ورصد نفقات التدريب.
    It is therefore proposed to redeploy the Administrative Assistant post from the Office of the Chief to the Personnel Section. UN ولذلك يقترح نقل وظيفة المساعد الإداري من مكتب الرئيس إلى قسم شؤون الموظفين.
    It is proposed to redeploy the Administrative Assistant post from the Property Management Section to the Office of the Chief. UN ولذلك يقترح نقل وظيفة مساعد إداري من قسم إدارة الممتلكات لمكتب الرئيس.
    Rather, it is the role of the Administrative Assistant in charge of monitoring sick leave to ensure that the required documentation is submitted to Medical Services in a timely manner. UN وبالأحرى فإن دور المساعدين الإداريين المسؤولين عن رصد الإجازات المرضية هو ضمان تقديم المستندات المطلوبة إلى دائرة الخدمات الطبية في الوقت المحدد.
    The Committee also recommends against the Administrative Assistant post proposed. UN وتوصي اللجنة أيضا بعدم الموافقة على وظيفة المساعد الإداري المقترحة.
    the Administrative Assistant will provide support to the planners of the Somalia coordination and planning team. UN وسيوفر المساعد الإداري الدعم لمخططي فريق التنسيق والتخطيط للصومال.
    the Administrative Assistant will be responsible to provide secretarial and administrative assistance to the team. UN وسيكون المساعد الإداري مسؤولا عن توفير المساعدة في مجال أعمال السكرتارية والإدارة للفريق.
    the Administrative Assistant coordinates activities related to training for the mission support and mission readiness programme. UN وينسق المساعد الإداري الأنشطة ذات الصلة بالتدريب في مجال دعم البعثات وبرنامج التأهب للبعثات.
    the Administrative Assistant will provide administrative support to the Senior Support Officer and the Planning Officer in their duties. UN ويقدم المساعد الإداري الدعم الإداري لموظف الدعم الأقدم وموظف التخطيط في مهامهما.
    The incumbent of the Administrative Assistant post would support the development of a field safety database. UN ويقوم شاغل وظيفة المساعد الإداري بدعم وضع قاعدة بيانات للسلامة الميدانية.
    the Administrative Assistant is requested to provide support in connection with the increased role of the Unit in the Justice Consultative Group process. UN والمطلوب أن يتولى المساعد الإداري توفير الدعم المتعلق بتعاظم دور الوحدة في أنشطة الفريق الاستشاري القضائي.
    It is envisaged that the political affairs officer functions will be consolidated within the Political Affairs Office and that the Administrative Assistant functions will be undertaken by military personnel. UN ومن المتوخى استيعاب مهام موظف الشؤون السياسية في مكتب الشؤون السياسية وتولي أفراد عسكريين أداء مهام المساعد الإداري.
    This post is responsible for administrative functions relating to visitor services, which have been reassigned to the Administrative Assistant to the Chief of the Section. UN ومنوط بهذه الوظيفة المهام الإدارية المتصلة بخدمات الزوار التي نقلت إلى المساعد الإداري لرئيس القسم.
    the Administrative Assistant would provide administrative support to the Cell; UN وسيتولى المساعد الإداري تقديم الدعم الإداري للخلية؛
    Furthermore, the Administrative Assistant will serve as the designated Board of Inquiry focal point. UN وفضلاً عن ذلك، سوف يكون المساعد الإداري بمثابة مسؤول الاتصال المعيّن من جانب مجلس التحقيق.
    Furthermore, the Administrative Assistant would serve as the designated Board of Inquiry focal point. UN وفضلاً عن ذلك، سيكون المساعد الإداري بمثابة مسؤول الاتصال المعيّن من جانب مجلس التحقيق.
    This will be achieved through redeployment of the Administrative Assistant position in the Baghdad Communications and Information Technology (IT) Section to the Kirkuk office. UN وسيتم ذلك عن طريق نقل وظيفة مساعد إداري من مكتب اتصالات وتكنولوجيا المعلومات في بغداد إلى مكتب كركوك.
    Rather, it is the role of the Administrative Assistant in charge of monitoring sick leave to ensure that the required documentation is submitted to Medical Services in a timely manner. UN وبالأحرى فإن دور المساعدين الإداريين المسؤولين عن رصد الإجازات المرضية هو ضمان تقديم المستندات المطلوبة إلى دائرة الخدمات الطبية في الوقت المحدد.
    The SIDA contribution currently funds three project staff members working on public security projects, as well as the positions of the Centre's deputy director and the Administrative Assistant. UN ويموِّل التبرع الذي تقدِّمه الوكالة السويدية للتنمية الدولية حالياً وظائف ثلاثة من موظفي المشاريع الذين يعملون في مشاريع الأمن العام، وكذلك وظيفتي نائب مدير المركز والمساعد الإداري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more