A significant portion of the adult population is illiterate. | UN | كما أن هناك أعداداً كبيرة من البالغين الأميين. |
More than 50 per cent of the adult Rwandan population own and use mobile phones for communication. | UN | ويملك أكثر من 50 في المائة من السكان البالغين في رواندا هاتفاً محمولاً يستخدمونه للاتصالات. |
Helping with costs of learning through the adult Learning Grant | UN | المساعدة في تكاليف التعلم من خلال منحة تعليم الكبار |
the adult entertainment industry is under the Community Safety Division's jurisdiction. | Open Subtitles | نادي ترفيهي الكبار ليس من اختصاصنا من اختصاص سلامة المجتمع |
the adult must be able to participate as fully as possible in the performance of the function. | UN | ويجب أن يكون الشخص البالغ قادرا ًعلى المشاركة بصورة كاملة بقدر المستطاع في أداء الوظائف. |
the adult literacy rate has been estimated at 64 per cent. | UN | وقدر معدل إلمام الراشدين بالقراءة والكتابة ﺑ ٦٤ في المائة. |
A survey investigating representative samples of the adult population has been started. | UN | وقد بدأ إجراء استقصاء يعتمد على دراسة عينات نموذجية للسكان البالغين. |
Only one-third of the adult Maltese population has a desirable body weight. | UN | وثلث سكان مالطة البالغين فقط هو الذي يحتفظ بالوزن المراد للجسم. |
In the neighbouring Indonesian province of Papua, a population survey confirmed that the adult prevalence was 2.4 per cent in 2006. | UN | وفي مقاطعة بابوا بإندونيسيا المجاورة، أكد مسح سكاني أن الانتشار بين البالغين كان 2.4 في المائة في عام 2006. |
I'm developing a new product for the adult beverage market. | Open Subtitles | أنا أطور منتج جديد خاص بـ سوق مشروبات البالغين |
Golden Cockerels. The Oscars of the adult entertainment industry. | Open Subtitles | جائزة الديك الذهبية، الأوسكار الخاص بعالم ترفيه البالغين |
You gotta be 40 inches tall for the adult section. | Open Subtitles | يجب أن يكون طولك 40 بوصة لتدخل قسم البالغين |
the adult literacy rate is estimated at 98 per cent. | UN | ويقدر معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار بنسبة 98 في المائة. |
the adult literacy rate is estimated at 98 per cent. | UN | ويقدر معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار بنسبة 98 في المائة. |
By law children must receive at least the minimum wage or a minimum of two thirds of the adult wage, whichever is higher. | UN | وبموجب القانون يتعين أن يتلقى الأطفال حداً أدنى للأجر على الأقل أو ثلثي أجر الكبار أيهما كان الأعلى. |
I think I'm going to. It's the adult thing to do. | Open Subtitles | أعني أنّ هذا هو الشيء التصرّف البالغ المنشود، أليس كذلك؟ |
Within the " Look@World " project 10% of the adult Estonian population were given information on how to use the Internet. Article 15 | UN | وتم في نطاق مشروع انظر إلى العالم، تزويد 10 في المائة من سكان إستونيا الراشدين بمعلومات عن كيفية استخدام شبكة الإنترنت. |
As the adult students learn English, they follow the story of Hayat, an Ethiopian Muslim woman experiencing discrimination at work. | UN | ويتابع الطلاب البالغون ممن يتعلمون الإنكليزية قصة حياة، وهي امرأة إثيوبية مسلمة تتعرض للتميز في العمل. |
The Government is improving access to addiction assessments and treatment services at all points in the adult criminal justice system. | UN | تقوم الحكومة بتحسين إمكانية الحصول على تقييمات الإدمان وخدمات العلاج في جميع المراحل في نظام العدالة الجنائية للبالغين. |
Sasha Grey came out of the adult cinema world. | Open Subtitles | ساشا قراي كانت تمثل في الأفلام الخاصه للكبار |
I can manage quite happily with a house full of 10-year-old Time Masters, so I think I can perfectly deal with the adult version. | Open Subtitles | يمكنني التعامل بسعادة مع منزل مليء بسادة زمان عمرهم 10 سنوات لذا أظنني سأتعامل بامتياز مع النسخ البالغة |
You stand at that podium in front of the White House press corps and be the adult. | Open Subtitles | قفي على تلك المنصة أمام هيئة الصحافة للبيت الأبيض وكوني الراشدة |
Both the adult and children's versions of the audio tour included information on the topic. | UN | وكلتا الصيغتين الموجهتين للراشدين والأطفال من الجولات الصوتية تتضمنان معلومات عن الموضوع. |
I can't believe it's up to me to be the adult in the room. | Open Subtitles | لا اصدق بأني الأمر قائم علي بأن اشعر انني الراشد بينكم |
That he may benefit from something more than the punishment that awaits him in the adult system. | Open Subtitles | بأنّه قَدْ يَستفيدُ من شيء أكثر من العقاب الذي يَنتظرُه في النظامِ البالغِ |
I love my brother, but let's be honest, he doesn't live in the adult world. | Open Subtitles | أنا أحب أخي ، لكن لنكن صريحين إنه لا يعيش في عالم الناضجين |
The fact that in Angola such a vast proportion of the adult female population is illiterate has particularly serious implications for the welfare of women and their children. | UN | ولما كانت نسبة ضخمة من الإناث البالغات في أنغولا أمية فإن هذا يرتب آثارا بالغة الخطورة على رفاه المرأة وأطفالها. |
In 1999 the adult hourly minimum wage was $7.00 and the minimum adult weekly wage was $280.00. | UN | وفي عام 1999، كان الحد الأدنى لأجر البالغين 7 دولارات في الساعة و280 دولاراً في الأسبوع. |