"the advisory committee regrets" - Translation from English to Arabic

    • وتأسف اللجنة الاستشارية
        
    • تأسف اللجنة الاستشارية
        
    • وتعرب اللجنة الاستشارية عن أسفها
        
    • وتشعر اللجنة الاستشارية بالأسف
        
    55. the Advisory Committee regrets that the Secretary-General has not addressed the issues raised and considers that they remain valid. UN 55 - وتأسف اللجنة الاستشارية لعدم معالجة الأمين العام للمسائل المثارة، وتعتبر أن تلك المسائل لا تزال قائمة.
    the Advisory Committee regrets that training activities from extrabudgetary sources of funding are not currently captured. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لأن أنشطة التدريب من مصادر التمويل الخارجة عن الميزانية غير معروفة حاليا.
    the Advisory Committee regrets that no information was provided in support of the proposed downward reclassification. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لعدم تقديم معلومات تؤيد اقتراح إعادة تصنيف الوظيفة بخفض رتبتها.
    the Advisory Committee regrets that no similar actions are proposed for improving performance monitoring. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لعدم اقتراح خطوات مماثلة لتحسين مراقبة الأداء.
    the Advisory Committee regrets that the loss incurred as a result of the fraudulent activities may not be recovered. UN تأسف اللجنة الاستشارية لأن الخسارة التي تكبدت بسبب أعمال الغش قد لا تسترد.
    the Advisory Committee regrets that this information has not been included in the report. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لعدم إدراج هذه المعلومات في التقرير.
    the Advisory Committee regrets this situation and recommends that it be rectified as quickly as possible. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لهذه الحالة وتوصي بتصحيحها في أسرع وقت ممكن.
    the Advisory Committee regrets that no information was provided in support of the proposed downward reclassification. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لعدم تقديم معلومات تؤيد اقتراح إعادة تصنيف الوظيفة بخفض رتبتها.
    the Advisory Committee regrets the absence of information on the potential positive impact of the implementation of Umoja and IPSAS. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لعدم وجود معلومات بشأن التأثير الإيجابي الذي يمكن أن يترتب على تنفيذ نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    the Advisory Committee regrets that security concerns and space requirements were not duly considered at an earlier stage, and that the decision to maintain the Security Council within the main complex of Buildings had not been part of the initial planning. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لأنه لم يتم النظر على النحو الواجب في مرحلة مبكرة في الشواغل الأمنية واحتياجات المساحة وأن قرار الإبقاء على مجلس الأمن داخل المجمع الرئيسي للمبنى لم يكن جزءا من المخطط الأولي.
    2. the Advisory Committee regrets that the three reports of the Secretary-General did not provide a clear and concise presentation of requirements and their background. UN 2 - وتأسف اللجنة الاستشارية لأن تقارير الأمين العام الثلاثة لا تقدم عرضا واضحا وموجزا للاحتياجات وخلفيتها.
    the Advisory Committee regrets that the report did not further analyse the data but rather presented a narrative of cases, including of theft and misappropriation, fraud and misrepresentation. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لأن التقرير لم يتعمق في تحليل البيانات بل قدم سردا للقضايا، بما في ذلك حالات سرقة واختلاس وغش وتمويه.
    the Advisory Committee regrets that the revised estimates lack convincing evidence that an effort has been made to accommodate new and expanded mandates through a redeployment of resources. UN وتأسف اللجنة الاستشارية أن التقديرات المنقحة تفتقر إلى القرائن المقنعة على بذل جهد للوفاء بالولايات الجديدة والموسعة عن طريق إعادة توزيع الموارد.
    the Advisory Committee regrets that the payroll function continues to be performed at Headquarters for international personnel and at Arusha for local staff. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لكون وظيفة إعداد كشوف المرتبات مازال يجرى القيام بها في المقر بالنسبة للموظفين الدوليين وفي أروشا بالنسبة للموظفين المحليين.
    the Advisory Committee regrets this delay and will revert to the matter on the basis of the envisaged report referred to in paragraph 43 of the introduction. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لهذا التأخير وستعود إلى هذه المسألة على أساس التقرير المتوقع تقديمه المشار إليه في الفقرة ٣٤ من المقدمة.
    21. the Advisory Committee regrets the slow progress achieved in the development of a supplier roster, a fundamental element of the implementation of the procurement reform. UN ١٢ - وتأسف اللجنة الاستشارية لبطء التقدم الذي أحرز في وضع سجل للموردين يعد عنصرا أساسيا في تنفيذ إصلاح عمليات الشراء.
    the Advisory Committee regrets that an agreement on a cost-sharing arrangement has not been finalized and urges the expeditious conclusion of these negotiations. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لعدم التوصل إلى اتفاق بشأن الصيغة النهائية لاتفاقات تقاسم التكاليف، وتحث على الانتهاء من هذه المفاوضات على وجه السرعة.
    the Advisory Committee regrets that a lack of liquidity at times leads to the borrowing of funds for active peacekeeping missions from closed missions. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لأن نقص السيولة النقدية يؤدي في بعض الأحيان إلى اقتراض أموال من البعثات المغلقة من أجل بعثات حفظ السلام العاملة.
    the Advisory Committee regrets that, despite repeated urging, the Secretariat appears to have made little progress in terms of increasing the number of competitive examinations, which, it should be recalled, are the only means of recruitment for language staff. UN تأسف اللجنة الاستشارية لأنه على الرغم من حثها المتكرر للأمانة العامة على زيادة عدد الامتحانات التنافسية، فإنها لم تحرز تقدما يذكر في هذا الصدد، مع أن تلك هي الوسيلة الوحيدة لاستقدام موظفي اللغات.
    In this connection, the Advisory Committee regrets that complete information relating to resources made available to the United Nations on a non-reimbursable basis was not included in the estimate. UN وفي هذا الصدد، تأسف اللجنة الاستشارية لعدم احتواء التقديرات على معلومات وافية فيما يتعلق بالموارد المتاحة لﻷمم المتحدة على أســاس عـــدم استرداد التكلفة.
    the Advisory Committee regrets this situation. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن أسفها إزاء هــذا الوضـع.
    4. the Advisory Committee regrets the lack of information on the entities other than the OIOS that carry out investigations and on the number of cases handled. UN 4 - وتشعر اللجنة الاستشارية بالأسف لنقص المعلومات المتعلقة بالجهات الأخرى، بخلاف مكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي تتولى التحقيقات وتلك المتعلقة بعدد القضايا التي تم تناولها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more