"the af" - Translation from English to Arabic

    • صندوق التكيف
        
    • لصندوق التكيف
        
    • صندوق التكيّف
        
    • إلى موارد صندوق
        
    There were questions from the participants relating to the resources available to a country through the AF. UN وطرح المشاركون أسئلة تتعلق بالموارد المتاحة للبلدان من خلال صندوق التكيف.
    It was explained that an NIE can work together with national authorities, but the NIE has the ultimate responsibility for ensuring that there is no fraud related to projects financed by the AF. UN وأُوضح أن كياناً وطنياً مشرفاً على التنفيذ يمكن أن يعمل مع السلطات الوطنية، لكن هذا الكيان يتحمل المسؤولية النهائية عن ضمان عدم وجود غش يتعلق بالمشاريع الممولة من صندوق التكيف.
    PioJ had a project on enhancing the resilience of the agricultural sector and coastal areas to protect livelihoods and improve food security approved for funding through the AF in 2012. UN وقدم المعهد مشروعه لتعزيز تأقلم القطاع الزراعي والمناطق الساحلية مع تغير المناخ بغية حماية سُبُل العيش وتحسين الأمن الغذائي، وهو مشروع أقرَّ صندوق التكيف تمويله عام 2012.
    It should be complementary to, not replacing the AF under the KP; UN `2` يجب أن يكون استكمالاً لصندوق التكيف المنشأ بموجب بروتوكول كيوتو لا أن يحل محله؛
    Firstly, representatives of the UNFCCC secretariat gave a presentation on the overall context of the AF. UN وفي البداية، قدم ممثلون عن أمانة اتفاقية تغير المناخ عرضاً عن السياق العام لصندوق التكيف.
    Invitations for the workshops were sent to all Parties eligible for funding through the AF: either to the Party's designated authority (DA) to the AF, or to the national focal point of the Party. UN وأُرسلت دعوات المشاركة في حلقات العمل إلى جميع الأطراف التي يحق لها الحصول على التمويل من صندوق التكيّف: إما إلى السلطة المعيّنة في الدولة الطرف والمسجلة لدى صندوق التكيف أو إلى جهة التنسيق الوطنية للدولة الطرف.
    They highlighted that the accreditation of the bank was subject to two conditions precedent to the first disbursement of funds by the AF. UN وقالوا إن اعتماد البنك كان رهناً بشرطين لا بد من استيفائهما قبل تحويل صندوق التكيف للدفعة الأولى من الأموال.
    Some proposed that the future modalities of the Green Climate Fund should complement activities supported by the AF, LDCF and SCCF. UN واقترح بعض الأطراف أن تكون طرائق عمل الصندوق الأخضر للمناخ في المستقبل مكمّلة للأنشطة التي يدعمها صندوق التكيف وصندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص لتغير المناخ.
    Promote the development of DLDD programmes / projects with adaptation action, to be supported by the AF UN تشجيع وضع برامج/مشاريع للتصحر وتردي الأراضي والجفاف مع إجراءات التكيف، يدعمها صندوق التكيف
    (a) Background information on the AF and the process for accessing resources: UN (أ) معلومات أساسية عن صندوق التكيف وعن عملية الوصول إلى الموارد:
    15. The first session of the workshops was led by representatives of the UNFCCC and AFB secretariats and provided background information on the AF and the process for accessing resources. UN 15- ترأس الجلسات الأولى لحلقات العمل ممثلون عن أمانتي اتفاقية تغير المناخ ومجلس صندوق التكيف وقُدمت فيها معلومات أساسية عن صندوق التكيف وعن عملية الوصول إلى موارده.
    19. The AFB secretariat also presented information on the Accreditation Toolkit, explaining that the aim of the toolkit is to provide a practical guide to assist countries in the accreditation process of their NIE for the AF. UN 19- وقدمت أمانة مجلس صندوق التكيف أيضاً معلومات عن مجموعة قواعد الاعتماد موضحة أن الهدف منها هو إتاحة دليل عملي لمساعدة البلدان في عملية اعتماد كياناتها الوطنية المشرفة على التنفيذ لدى صندوق التكيف.
    Representatives provided background information on the centre's organizational structure, shared experiences of the accreditation process of the centre and described the project approval process of the adaptation to coastal erosion in vulnerable areas project with the AF. UN وقدم ممثلو المركز معلومات أساسية عن الهيكل التنظيمي للمركز، وعرضوا تجاربهم في عملية اعتماد المركز، وقدموا وصفاً لعملية إقرار مشروع التكيف مع التآكل الساحلي في المناطق المتأثرة به لدى صندوق التكيف.
    38. The representatives provided a definition of a project or programme eligible for funding by the AF. UN 38- وقدم الممثلون تعريفاً للمشروع أو البرنامج المؤهل للحصول على تمويل من صندوق التكيف.
    The representatives then explained that there are two approval processes under the AF project cycle: a one-step approval process and a two-step approval process. UN ثم أوضحوا أن هناك عمليتين لإقرار المشاريع في إطار دورة مشاريع صندوق التكيف هما: عملية إقرار من خطوة واحدة وعملية إقرار من خطوتين.
    48. Participants also expressed the view that there is a need for technical assistance from the AF to build the capacity of a proposed implementing entity to meet the accreditation requirements of the fiduciary standards. UN 48- وأعرب المشاركون أيضاً عن رأي مفاده أن ثمة حاجة إلى دعم تقني من صندوق التكيف لبناء قدرة كيان مقترح للإشراف على التنفيذ بغية تمكينه من استيفاء شروط الاعتماد وفق المعايير الاستئمانية.
    As noted above, the three major areas of the fiduciary standards of the AF are the following: financial management and integrity; institutional capacity; and transparency, self-investigative powers and anticorruption measures. UN وكما ذُكر أعلاه، تتمثل المجالات الرئيسية الثلاثة للمعايير الاستئمانية لصندوق التكيف فيما يلي: الإدارة المالية والنزاهة؛ والقدرة المؤسسية؛ والشفافية، وصلاحيات التحقيق الذاتي، وتدابير مكافحة الفساد.
    The session was in three segments, with each segment covering one of the major areas of the fiduciary standards of the AF for an implementing entity. UN وقُسّمت الجلسة إلى ثلاثة أجزاء يغطي كل منها مجالاً من المجالات الرئيسية للمعايير الاستئمانية لصندوق التكيف الخاصة بالكيانات المشرفة على التنفيذ.
    During that period the AF nominates one of the experts of the Accreditation Panel of the AF to coordinate and communicate with the entity, thus providing it with some technical assistance. UN وخلال تلك الفترة، يعيِّن صندوق التكيف أحد خبراء فريق الاعتماد التابع لصندوق التكيف للتنسيق مع ذلك الكيان والاتصال به، وبالتالي توفير بعض المساعدة التقنية له.
    As of March 2012, the AFB had approved funding for 18 projects and programmes through the AF, with cumulative funding decisions to NIEs and multilateral implementing entities (MIEs) totalling USD 115.82 million. UN وحتى آذار/مارس 2012، أقر مجلس صندوق التكيّف تمويل 18 مشروعاً وبرنامجاً من خلال صندوق التكيّف، ووصل مجموع المبالغ التي قرّر الصندوق تخصيصها لكيانات وطنية مشرفة على التنفيذ وكيانات متعددة الأطراف مشرفة على التنفيذ إلى 115.82 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة (دولار)().
    7. Since the holding of the first workshop in September 2011, 20 implementing entities from different developing country Parties have applied for accreditation, and eight NIEs have been successfully accredited by the AFB to receive direct financial transfers from the AF in order to carry out adaptation projects and programmes. UN 7- ومنذ عقد حلقة العمل الأولى في أيلول/سبتمبر 2011، قدم عشرون كياناً وطنياً مشرفاً على التنفيذ من بلدان أطراف نامية مختلفة طلبات اعتماد، وقد نجحت ثمانية كيانات وطنية مشرفة على التنفيذ في الحصول على الاعتماد من مجلس صندوق التكيّف بما يمكّنها من الحصول على تحويلات مالية مباشرة من صندوق التكيّف لتنفيذ مشاريع وبرامج التكيّف.
    Representatives of the AFB secretariat then presented the operational policies and guidelines of the AF, especially as they relate to the accreditation process and access modalities, and explained that there are different access modalities for accessing resources from the AF: direct access, regional access and multilateral access. UN وبعد ذلك، قدم ممثلون عن أمانة مجلس صندوق التكيف عرضاً عن السياسات التشغيلية والمبادئ التوجيهية للصندوق، خصوصاً فيما يتصل بعملية الاعتماد وطرائق الوصول إلى الموارد، كما أوضحوا أن ثمة طرائق مختلفة للوصول إلى موارد صندوق التكيف هي: الوصول المباشر، والوصول الإقليمي، والوصول المتعدد الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more